Bài dịch: Vũ tình hậu, bộ chí Tứ Vọng đình hạ ngư trì thượng, toại tự Càn Minh tự tiền đông cương thượng quy kỳ 1 雨晴後,步至四望亭下魚池上,遂自乾明寺前東岡上歸其一 • Sau khi trời tạnh, tản bộ tới dưới đình Tứ Vọng trên ao cá, rồi từ trước chùa Càn Minh trên sườn đông về kỳ 1
Mưa xong bèo kết thành bè, Xóm thôn tiếng ếch bốn bề kêu inh. Hải đường giấc mộng qua nhanh, Nhành mai đang đợi mùa xuân trở về. Thọc rau chống gậy vui đùa, Trời thu lạnh lẽo lưa thưa bóng người. Đẹp thay thược dược đâm chồi, Ân cần dành lại một trời xuân riêng.