Bài dịch: Đông sơ Ngọc Sơn phổ yêu thưởng cúc, phục ư ca chu trung ngoạn hồ cảnh 冬初玉山譜邀賞菊復於歌舟中玩湖景 • Đầu mùa đông, đến thăm đền Ngọc Sơn, được mời xem hoa cúc, lại được nghe ca hát trong thuyền ngoạn cảnh hồ
Người dựng cuộc chơi dạ cũng nhàn Biên cương binh lửa vẫn chưa an Cúc vàng nở báo tin thu vừa dứt Cỏ biếc khô tin lạnh vừa sang Trước núi riêng ngồi ca hát mãi Trong mui tự vịnh nước mây xan Gươm xưa chẳng biết giờ đâu nhỉ Gió thổi vật thiêng lớp sóng tràn