Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thơ đề trên mộ các chiến sĩ Hồng quân (VII)
Thơ
»
Séc
»
Vítězslav Nezval
»
Thơ đề trên mộ các chiến sĩ Hồng quân (VII)
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Gửi các bạn (Aleksandr Pushkin)
-
Gửi mẹ tôi (Aleksandr Blok)
-
“Con người cầm...” (Nikolai Rubtsov)
-
“Tôi lại đứng trên bờ sông Nêva...” (Fyodor Tyutchev)
-
Bài ca con thuyền (José Craveirinha)
Đăng bởi
hongha83
vào 18/04/2008 06:57
Bản dịch của
Thuý Toàn
Đừng ân hận, dưới mồ cha yên giấc!
Cha chết vì con, vì mẹ, vì quê hương!
Con hãy như cha, đến những nơi ác liệt
Giữa chiến trường, con chớ tiếc thân con!
(dịch từ bản tiếng Nga)