Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Xúc trái phụ vi lân ông hý tác
促債婦爲鄰翁戲作 • Viết đùa bà vợ đòi nợ của ông hàng xóm
Thơ
»
Việt Nam
»
Nguyễn
»
Cao Bá Quát
»
Thơ chữ Hán
»
Xúc trái phụ vi lân ông hý tác
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đoàn Tính bình nhân lai uỷ vấn, tẩu bút đáp tặng (Cao Bá Quát)
-
Giang thượng tình vân tạp vũ vân (Cao Bá Quát)
-
Đề Trần Thận Tư học quán thứ Phương Đình vận kỳ 04 (Cao Bá Quát)
-
Viên trung hoàng quỳ tứ tuyệt kỳ 1 (Cao Bá Quát)
-
Đồng Minh Trọng du Tích Sơn tự đề bích (Cao Bá Quát)
Đăng bởi
hongha83
vào Hôm nay 10:47
Bản dịch của
Thái Trọng Lai
Bên song sớm sớm lại chiều chiều,
Hỏi nhỏ lão say chỉ ngủ nhiều:
Trăng gió vốn kho vô tận phỏng?
Hẳn dành mua núi biết bao nhiêu!
[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]