Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: “Như đám mây cuộn sóng...”
“Облаком волнистым...”
Thơ
»
Nga
»
Afanasy Fet
»
“Như đám mây cuộn sóng...”
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Phạm Thanh Cải
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
“Ô này em yêu dấu...” (Khuyết danh Nga)
-
“Từ đằng xa gió cuốn...” (Aleksandr Blok)
-
Tháng chín (Nikolai Rubtsov)
-
“Em đã từng rạng rỡ, thuỷ chung và xinh tươi hơn hết thảy...” (Aleksandr Blok)
-
Cô đơn (Ivan Bunin)
Đăng bởi
hongha83
vào 19/05/2008 20:48
Bản dịch của
Nguyễn Quỳnh Hương
Như đám mây cuộn sóng
Bụi dựng cột đằng xa
Quân kỵ hay quân bộ
Chẳng thấy sau bụi nhoà!
Tôi trông: kìa ai đấy
Trên lưng ngựa dặm khơi.
Bạn mến nơi xa ấy
Xin hãy nhớ về tôi!