Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Sau cơn mưa
После дождя
Thơ
»
Nga
»
Ivan Surikov
»
Sau cơn mưa
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
“Kem!” Nắng. Bánh xốp nhẹ như không khí (Osip Mandelstam)
-
Mùa xuân (Hoa tuyết mong manh nở) (Apollon Maikov)
-
“Anh sống hay chết – em không biết...” (Anna Akhmatova)
-
“Thêm một lần, như xưa, tôi cô đơn...” (Daniil Ratgauz)
-
Những gì tôi chợt nhớ ra? (Nikolai Rubtsov)
Đăng bởi
hảo liễu
vào 30/04/2015 08:23
Bản dịch của
Nguyễn Quỳnh Hương
Sấm lặng, cơn dông tạnh,
Trên cao vời xanh lơ
Mấy tầng trời trong suốt.
Trên đường phố ẩm ướt
Tiếng bánh xe giòn vang
Mọi cửa sổ mở toang.
Khí xuân ẩm và mát;
Thử quay nhìn xung quanh:
Lá cây nước long lanh.