Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thán Ngao Thành, Hán Uẩn, Hoàn Bình thoán trích ca
歎鰲城漢陰完平竄謫歌
Thơ
»
Hàn Quốc
»
Jeong Hoon (I)
»
Thán Ngao Thành, Hán Uẩn, Hoàn Bình thoán trích ca
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thành phố tuổi thơ (Robert Rozhdestvensky)
-
Một trăm lần “không” (Nikolai Rubtsov)
-
“Tôi yêu đôi mắt em, em ơi......” (Fyodor Tyutchev)
-
Chia tay (Anna Akhmatova)
-
Bình minh (Konstantin Balmont)
Đăng bởi
Decembrina Nguyễn
vào 12/08/2023 20:37, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Decembrina Nguyễn
vào 29/08/2023 08:23
Bản dịch của
Nguyễn Quỳnh Hương
Ta đi tìm gỗ để dựng nhà
Cây này trời sinh thẳng, sao lại vứt ra?
Nếu làm xà hay cột liệu có vẹo nghiêng chăng
Cần cân nhắc đắn đo.