Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Trùng tống
重送 • Lại tiễn
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Đỗ Mục
»
Trùng tống
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lê Văn Đình, Ngô Như Sâm
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thích trung tác (Sầm Tham)
-
Việt Vương lâu ca (Đỗ Phủ)
-
Cung nhân tà (Mạnh Trì)
-
Lữ xá ngộ vũ (Đỗ Tuân Hạc)
-
Ngạc Châu ngụ quán Nghiêm Giản trạch (Nguyên Chẩn)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 29/04/2018 05:57
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Cương phó cô bàn tay nắm chắc
Lưng còn đeo kiếm ngọc lộc lô
Núi Ba phương bắc phóng đi
Bắt giam tướng giặc, buộc y hầu mình
Phú Tương Như, chốn cung đình
Nơi đây biên ải tôn vinh tướng tài.