Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Cửu bất kiến hàn thị lang, hí đề tứ vận dĩ ký chi
久不見韓侍郎,戲題四韻以寄之 • Lâu không gặp Hàn thị lang, đùa đề bốn vần tặng
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Bạch Cư Dị
»
Cửu bất kiến hàn thị lang, hí đề tứ vận dĩ ký chi
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Ngô Văn Phú
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Cổ du du hành (Lý Hạ)
-
Tự khuyến (Bạch Cư Dị)
-
Dương liễu chi kỳ 1 (Tề Kỷ)
-
Tặng Cát thị tiểu nương (Phan Ung)
-
Ngọc Quan ký Trường An Lý chủ bạ (Sầm Tham)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 19/02/2018 19:31
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Lão quan Hàn gần đây cách biệt
Xa cách ta, ta biết trong lòng
Nhà giầu chê rượu không nồng
Tài cao thơ dở cười không ngó ngàng
Nhẩm ngâm thơ dưới trăng vằng vặc
Nhàn uống say vào lúc hoa đầy
Nỗi sầu cùng xứ còn đây
Gió xuân râu tóc thổi bay loà xoà.