Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Xuân nhật lữ ngụ
春日旅寓 • Ngày xuân nơi quán trọ
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Đỗ Tuân Hạc
»
Xuân nhật lữ ngụ
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đảo y thiên (Lý Bạch)
-
Dương liễu chi (Hàn Tông)
-
Đồng Quan chử thủ phong (Đỗ Phủ)
-
Tập Linh đài kỳ 1 (Trương Hỗ)
-
Trường An dạ du (Viên Bất Ước)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 20/02/2014 22:17
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Lụa là khắp kéo mùa xuân tới
Sáo múa ca sáng chói cao lầu
Muốn về quê, có được đâu
Mỗi hoa trước mắt, mỗi sầu nhớ quê