Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Giang thôn
江村 • Xóm bên sông
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Phiêu bạc tây nam (760-770)
»
Giang thôn
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Tôn Quang Phiệt
-
Bản dịch của Phạm Doanh
-
Bản dịch của Trần Trọng San
-
Bản dịch của Phạm Doanh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Khiển hoài (Tích ngã du Tống trung) (Đỗ Phủ)
-
Tự đề tượng (Hoàng Sào)
-
Đồng Thôi tải hoa tặng Nhật Bản sính sứ (Lưu Trường Khanh)
-
Xuân hiểu (Mạnh Hạo Nhiên)
-
Độc chước thành thi (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 24/07/2020 20:25
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Một đoạn sông trong xóm chảy mau
Ngày hè mọi sự cứ nhàn lâu
Vẫn bay nhà trái bầy chim én
Trên sóng người gần lũ hải âu
Vợ vẽ bàn cờ trên giấy đẹp
Trẻ con kim uốn buộc cần câu
Bệnh nhiều nên phải cần thêm thuốc
Ngoài thuốc thân còm chẳng thiết cầu.