Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đằng Vương đình tử kỳ 1
滕王亭子其一 • Cái đình của Đằng Vương kỳ 1
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Phiêu bạc tây nam (760-770)
»
Đằng Vương đình tử kỳ 1
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Phạm Doanh
-
Bản dịch của Phan Ngọc
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Giang thượng (Đỗ Phủ)
-
Lữ thứ ký Hồ Nam Trương lang trung (Nhung Dục)
-
Điệp kỳ 3 (Lý Thương Ẩn)
-
Cố Vân thị ngự xuất nhị tử thỉnh thi, nhân di nhất tuyệt (Đỗ Tuân Hạc)
-
Đăng cao (Đỗ Phủ)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 07/08/2019 06:23
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Lầu quân vương núi Ba kề cận
Thang son dài vạn trượng leo chơi
Ngày xuân oanh hót tre tươi
Nhà tiên chó sủa ở nơi mây vần
Sông đá quý đẹp lòng sầu não
Nhuỵ nõn hoa thơm mãn mắt xem
Người nay ca ngợi làm quan
Nơi này vui bước nên quên lối về.