Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Văn lân gia lý tranh
聞鄰家理箏 • Nghe láng giềng gảy đàn tranh
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Từ An Trinh
»
Văn lân gia lý tranh
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Ngô Tất Tố
-
Bản dịch của Đinh Vũ Ngọc
-
Bản dịch của Trần Trọng San
-
Bản dịch của Trần Trọng Kim
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Lạc Dương trường cú kỳ 1 (Đỗ Mục)
-
Tống tăng quy Nhật Bản (Tiền Khởi)
-
Nghệ Hồng Lâu viện tầm Quảng Tuyên (Lý Ích)
-
Mạn thành nhất thủ (Đỗ Phủ)
-
Thiểm Châu Nguyệt Thành lâu tống Tân phán quan nhập Tần (Sầm Tham)
Đăng bởi
Lâm Xuân Hương
vào 09/03/2017 23:36
Bản dịch của
Nguyễn Minh
Bắc Đẩu xoay đêm tàn sắp hết
Người buồn ngồi suy sét vẩn vơ
Chợt đàn gác vẽ vọng ra
Biết cô họ Triệu bên nhà gảy tranh
Khúc đàn đàn hết hẳn nàng nhíu mắt
Thương tay ngà tê buốt đàn mau
Cửa bao lớp khoá mở đâu
Chi bằng trong mộng gặp nhau dễ dàng.