Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Thanh bình điệu
清平調
Thơ
»
Trung Quốc
»
Nam Tống, Kim
»
Lý Thanh Chiếu
»
Sấu ngọc từ
»
Chính tập
»
Thanh bình điệu
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Như mộng lệnh kỳ 2 (Lý Thanh Chiếu)
-
Ức vương tôn - Đông (Lý Trọng Nguyên)
-
Hảo sự cận (Tuế vãn hỉ đông quy) (Lục Du)
-
Cửu trương cơ kỳ 8 (Khuyết danh Trung Quốc)
-
Sương thiên hiểu giốc - Mai (Phạm Thành Đại)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 10/09/2014 03:45
Bản dịch của
Nguyễn Đương Tịnh
Bao năm gội tuyết
Say khướt tóc cài mai
Lòng buồn vò cánh hoa nát bấy
Và áo ố lệ hoen đầy
Năm nay chân trời góc biển
Tóc cũng trổ hoa khá dày
Ta nghi mình già sức yếu
Muốn ngắm hoa thật khó thay