Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Xuân nhật tức sự
春日即事 • Tức cảnh ngày xuân
Thơ
»
Việt Nam
»
Trần
»
Huyền Quang thiền sư
»
Xuân nhật tức sự
☆
☆
☆
☆
☆
2
5.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Thích Thanh Từ
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Trần Quốc Vượng
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Huệ Chi
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Trử 2 (Khổng Tử)
-
Tống Tử Nham Trương tiên sinh bắc phạt (Nhạc Phi)
-
Phong 3 (Khổng Tử)
-
Khách trung hữu cảm (Ân Nghiêu Phiên)
-
Tử khâm 2 (Khổng Tử)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 16/12/2018 20:03, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 05/12/2019 19:57
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Mỹ nhân đôi tám ngồi thêu gấm,
Tử kính dưới hoa oanh hót ca.
Biết mấy thương xuân nàng có ý,
Dừng thêu im phắc phút giây qua.