Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Chúng tinh la liệt dạ thâm minh
眾星羅列夜深明 • Muôn sao cùng khắp đêm sâu thẳm
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Hàn Sơn
»
Chúng tinh la liệt dạ thâm minh
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Thị Bích Hải
-
Bản dịch của Vũ Thế Ngọc
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Tái quá Kim Lăng (Bao Cát)
-
Viên hữu đào 1 (Khổng Tử)
-
Thôn gia thú (Nguyễn Phi Khanh)
-
Tái hạ khúc kỳ 1 (Vương Xương Linh)
-
Bồi Băng Hồ tướng công du xuân giang (Tiên vân tình nhật tuyết hoa thiên) (Nguyễn Phi Khanh)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 05/05/2022 09:43
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Ngàn sao soi sáng suốt đêm thâu,
Trăng xế mái hiên đèn lẻ lầu.
Tròn trịa không mài gương đá sáng,
Tâm ta treo giữa trời xanh mầu.