Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Hành Lĩnh sông Tiêu mây gợn bay,
Liễu Châu thứ sử, nhà xưa đây?
Một thân đày ải xa ngàn dặm,
Muôn thuở văn chương nhất thuở hay.
Bầm mặt vụng tay người khốn khổ,
Khe trong cây tốt chịu lời ngây.
Thời trai ta cũng tài như thế,
Trước gió bạc đầu than vãn thu.