Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Quán Oa cung hoài cổ ngũ tuyệt kỳ 5
館娃宮懷古五絕其五 • Năm bài hoài cổ ở cung Quán Oa kỳ 5
Thơ
»
Trung Quốc
»
Vãn Đường
»
Bì Nhật Hưu
»
Quán Oa cung hoài cổ ngũ tuyệt kỳ 5
☆
☆
☆
☆
☆
4
2.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Ngô Trần Trung Nghĩa
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Dạ yến Tả thị trang (Đỗ Phủ)
-
Lễ đễ sơn tự (Lê Thiếu Dĩnh)
-
Phụng đáp Sầm Tham bổ khuyết kiến tặng (Đỗ Phủ)
-
Thất tịch (Bạch Cư Dị)
-
Lưu biệt Hoàng Liên Phương (Cao Bá Quát)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 17/06/2021 18:26
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Hưởng Tiệp hành lang êm gót vàng,
Hái rau trên núi, đẹp mê say tràn.
Chẳng hay thuỷ táng nay nào chốn?
Trăng suối quanh co mày học nhăn.