Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Ngưng Bích trì
凝碧池 • Ao Ngưng Bích
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Vương Duy
»
Ngưng Bích trì
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Khuyết danh Việt Nam
-
Bản dịch của Giản Chi
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Kinh Điệp sơn (Lê Thánh Tông)
-
Trung thu cảm sự (Nguyễn Phi Khanh)
-
Trúc thành kỳ 3 (Tào Nghiệp)
-
Uyển khâu 1 (Khổng Tử)
-
Tức cảnh kỳ 2 (Ngô Thì Nhậm)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 28/07/2019 16:18, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 05/11/2019 18:00
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Đau khổ muôn nhà trong lửa khói,
Bái triều bao thuở thấy trăm quan.
Cây hoè lá rụng trong cung vắng,
Ngưng Bích đầu ao sáo với đàn.