Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Đông Sơn tự hồ thượng lâu
東山寺湖上樓 • Lầu ở trên hồ chùa Đông Sơn
Thơ
»
Việt Nam
»
Trần
»
Phạm Sư Mạnh
»
Đông Sơn tự hồ thượng lâu
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Thu phong dẫn (Lưu Vũ Tích)
-
Tầm quách đạo sĩ bất ngộ (Bạch Cư Dị)
-
Độc dạ khiển hoài (Cao Bá Quát)
-
Quá Hoành Sơn quan hữu cảm (Nguyễn Trường Tộ)
-
Thuật hoài kỳ 1 (Tùng Thiện Vương)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 09/10/2018 19:21, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 10/10/2019 20:29
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Vườn ao chùa cổ vẻ xa mờ,
Thông trúc đầy non đội gió mưa.
Tóc bạc trong thôn già vẫn kể,
Thái sư dẹp giặc về nơi này.