Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Phụng hoạ thánh chế “Độ Đồng Quan” khẩu hào
奉和聖制渡潼關口號 • Vâng mệnh ứng khẩu hoạ bài “Vượt Đồng Quan”
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Trương Cửu Linh
»
Phụng hoạ thánh chế “Độ Đồng Quan” khẩu hào
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Động Đình thu nguyệt (Phạm Đình Hổ)
-
Thấp hữu trường sở 3 (Khổng Tử)
-
Thu phố ca kỳ 11 (Lý Bạch)
-
Vô đề (Thiệu Ung)
-
Dương liễu chi từ kỳ 05 (Lê Bích Ngô)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 11/07/2019 20:09, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 04/11/2019 18:07
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Trên sườn thành luỹ non gồ ghề,
Lính thú lầu cao vắng lạnh ghê.
Tại đức chứ không nơi hiểm yếu,
Nhà vua đường lối thấy quay về.