Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Ức đệ kỳ 2
憶弟其二 • Nhớ em kỳ 2
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Lưu vong làm quan (756-759)
»
Ức đệ kỳ 2
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Nam Trân
-
Bản dịch của Phan Ngọc
-
Bản dịch của Phạm Doanh
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Đề đạo nhân vân thuỷ cư kỳ 04 (Lê Thánh Tông)
-
Đào hoa khê (Trương Húc)
-
Sơn trung (Nguyễn Phi Khanh)
-
Cửu nhật (Thôi Quốc Phụ)
-
Dạ bộ khẩu hào (Tùng Thiện Vương)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 09/07/2019 15:23, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 03/11/2019 16:37
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Hà Nam mừng được vừa yên nay,
Không hỏi Nghiệp Thành đến giải vây,
Trăm trận qua nay ai sót lại?
Ba năm trông ngóng em về đây.
Hoa xưa vườn cũ luôn còn nở,
Chim vẫn ngày xuân vùng vẫy bay.
Khói bếp nhà ai lâu tắt ngấm,
Tin còn thưa thớt cả Đông Tây.