Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tiền xuất tái kỳ 1
前出塞其一 • Trước khi ra ải kỳ 1
Thơ
»
Trung Quốc
»
Thịnh Đường
»
Đỗ Phủ
»
Trường An khốn đốn (746-755)
»
Tiền xuất tái kỳ 1
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Phạm Doanh
-
Bản dịch của Khương Hữu Dụng
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Khiển hứng ngũ thủ (I) kỳ 5 (Tích tại Lạc Dương thì) (Đỗ Phủ)
-
Bút Nghiễn sơn (Lê Quang Viện)
-
Xuân nhật ức Lý Bạch (Đỗ Phủ)
-
Phụng hoạ thánh chế “Tòng Bồng Lai hướng Hưng Khánh các đạo trung lưu xuân vũ trung xuân vọng” chi tác ứng chế (Vương Duy)
-
Tặng lân nữ (Ngư Huyền Cơ)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 16/06/2019 19:23, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 30/08/2020 11:07
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Âm thầm rời khỏi quê nhà,
Rầu rầu đi đến Giao Hà dặm xa.
Nước nhà ngày định đi ra,
Nếu mà trái lệnh luỵ cha mẹ liền.
Đất đai vua có nhiều tiền,
Thế còn mở rộng vùng biên làm gì.
Công ơn cha mẹ bỏ đi,
Lên đường vác dáo mà chi khóc thầm.