Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Linh sơn tạp hứng
靈山雜興 • Vịnh cảnh núi Chí Linh
Thơ
»
Việt Nam
»
Trần
»
Chu Văn An
»
Linh sơn tạp hứng
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Đỗ Đình Tuân
-
Bản dịch của Nhóm Lê Quý Đôn (Lê Thước, Vũ Đình Liên, Trịnh Đình Rư, Nguyễn Sĩ Lâm, Trần Lê Hữu)
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Nguyễn Bích Ngô
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Sơn thôn kỳ 4 (Tô Thức)
-
Thố tư 2 (Khổng Tử)
-
Nguyệt trung quế (Nguyễn Sưởng)
-
Bệnh trung (Xuân lai tâm lực lưỡng kham tăng) (Cao Bá Quát)
-
Sơ nhập Thiểm khổ phong ký hương thân hữu (Trần Tử Ngang)
Đăng bởi
Lương Trọng Nhàn
vào 27/06/2020 11:45
Bản dịch của
Lương Trọng Nhàn
Núi xanh trùng điệp bình phong,
Bóng chiều dọi sáng nửa lòng suối khe.
Cỏ xanh vắng kẻ đi về,
Kêu sương chim thước giọng nghe sầu buồn.