Các bạn trẻ lứa tuổi hai mươi
giương cờ lên, giương cao hơn nữa
Ngày hôm nay
“
Ngày Thanh niên Quốc tế”
Ngày hội
của những người cộng sản thanh niên
Chúng ta yêu quí con đường của Lê Nin
mọi con đường khác đều quanh co, bẩn thỉu
Chúng ta xanh là xanh về tuổi
nhưng chúng ta đỏ
trong lối sống việc làm
Bọn cai ngục
giam ta giữa bốn bức tường
tim và óc ta
vẫn kiên cường, không vỡ
Ta đã biết
mùi trại giam của Lỗ
đã nếm đạn của hiến binh Ba Lan
Đây Matxcơva
mời các bạn tham quan
các bạn người Pháp, người Hà Lan
người Đức
Hãy buộc chúng cấp ngay giấy phép
để chúng tôi đến các bạn đường hoàng
nhưng cầu xin và uốn gối đừng hòng
Họ than thở
còi tháng Mười lặng tắt
thời buổi N.E.P
lờ lững, im lìm
Nhưng chúng ta
còn nhiều việc phải làm
có việc lớn,
có việc vừa,
việc nhỏ
Còn những kẻ
tuổi mười bảy
ngồi không, ủ rũ
họ chẳng qua
sống cái kiếp chó già
họ chưa bao giờ chẳng bao giờ trẻ cả
Thế giới cũ già đi,
cuộc sống trẻ ra
cái đã chết,
rũ quách đi cho tan thành khói
Chủ nghĩa Cộng sản
là tuổi trẻ thế giới
do những người trẻ tuổi
xây dựng nên
Chỉ một cánh tay
không ổn, chẳng làm nên
Ngày hôm nay,
hỡi con em bần cố
hỡi những trai làng đầu bù tóc rối
hãy sánh đôi cùng bạn trẻ công nhân
Các bạn tuổi hai mươi, lứa tuổi thanh xuân
hãy giương cao những ngọn cờ hồng
rúc hồi kèn
ta loan báo trên toàn thế giới
ngày hôm nay “
Ngày thanh niên quốc tế”
ngày của thanh niên
và ngày của thiếu nhi
Lỗ: tức nước Ru-ma-ni, phiên âm theo tiếng Trung Quốc (Lỗ Mã Ni). Bài này được viết nhân ngày thanh niên cộng sản quốc tế lần thứ XII. Câu thơ của Maiakôpxki: “Chủ nghĩa cộng sản là tuổi trẻ thế giới, Do những người trẻ tuổi xây dựng nên” mà Hồ chủ tịch đã có lần dẫn (xem “Những lời kêu gọi của Hồ chủ tịch”) được trích từ bài này. N.E.P: từ viết tắt của “chính sách kinh tế mới”.