Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Bạch lộ
白鷺 • Cò trắng
Thơ
»
Trung Quốc
»
Trung Đường
»
Bạch Cư Dị
»
Bạch lộ
☆
☆
☆
☆
☆
2
5.00
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trần Đức Phổ
-
Bản dịch của Trần Đông Phong
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
-
Bản dịch của Nguyễn Minh
-
Bản dịch của Lương Trọng Nhàn
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Anh yêu em nhiều lắm (Hàn Quốc Vũ)
-
Sống trong luật pháp của Chúa (Hàn Quốc Vũ)
-
Sonnet 144 (Ðể sung sướng và buồn đau, số mệnh) (William Shakespeare)
-
Phước cho người công bình (Hàn Quốc Vũ)
-
Anh Vũ châu (Lý Bạch)
Đăng bởi
Phan Quốc Vũ
vào 09/12/2019 20:01
Bản dịch của
Hàn Quốc Vũ
Đã bốn mươi nào có hoá già
Vì ta lắm chuyện trắng đầu pha
Đôi cò trắng ở bên dòng nước
Có phải buồn đâu rủ trắng mà?