Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Điểm giáng thần - Mộ xuân ức nhân
點絳唇-暮春憶人 • Điểm giáng thần - Cuối xuân nhớ người
Thơ
»
Việt Nam
»
Hiện đại
»
Cao Tự Thanh
»
Điểm giáng thần - Mộ xuân ức nhân
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Lư khê nhàn điếu kỳ 4 (Mạc Thiên Tích)
-
Đào Nguyên ức cố nhân - Mộ xuân (Tô Thức)
-
Mộ xuân hữu cảm (Trần Thiện Chánh)
-
Sơn pha dương - Đồng Quan hoài cổ (Trương Dưỡng Hạo)
-
Hý đề nhất tác hý tặng chủ nhân (Mạnh Hạo Nhiên)
Đăng bởi
tôn tiền tử
vào 04/12/2015 09:30
Bản dịch của
Cao Tự Thanh
Nhớ mãi biệt ly,
Tía hồng thưa thớt xuân tàn úa.
Cảnh vẫn như xưa,
Biết cùng ai từ giã.
Bèo nước ba năm,
Dứt áo thành thiên cổ.
Nhân duyên lỡ.
Bụi hồng đất đỏ,
Xót mặt hoa sầu khổ.