Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Bài dịch: Tảo mai
早梅 • Hoa mai sớm
Thơ
»
Việt Nam
»
Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
»
Trần Khản
»
Tảo mai
☆
☆
☆
☆
☆
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
In bài
Một số bài dịch khác cùng bài thơ
-
Bản dịch của Trương Việt Linh
-
Bản dịch của Lê Thước
Một số bài dịch khác cùng dịch giả
-
Xuân nhật tức sự (Nguyễn Thiên Túng)
-
Đỗ thừa tướng Tông diên trung tặng mỹ nhân (Lý Quần Ngọc)
-
Độ Nhị hà khiển đề (Đinh Nho Hoàn)
-
Quỷ Môn quan (Nguyễn Du)
-
Tảo mai (Trương Vị)
Đăng bởi
Đinh Tú Anh
vào 07/02/2017 13:25, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi
Đinh Tú Anh
vào 07/02/2017 13:27
Bản dịch của
Đinh Tú Anh
Dưới đáy đất, âm thầm đem tới
Ý xuân về phơi phới lòng ai
Hướng về khí ẩm nhành mai
Phía Nam nở trước mà cài đầy hoa.
Năm một bận, năm qua, hoa cũ
Hoa cố nhân, hội tụ về đây
Sạch như băng tuyết thế nầy
Cái tinh thần ấy sum vầy, nhận ngay.