Thơ » Pháp » Arthur Rimbaud
Đăng bởi hongha83 vào 04/05/2011 18:45
L’étoile a pleuré rose au coeur de tes oreilles,
L’infini roulé blanc de ta nuque à tes reins
La mer a perlé rousse à tes mammes vermeilles
Et l’Homme saigné noir à ton flanc souverain.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 04/05/2011 18:45
Ngôi sao khóc màu hồng trong tai em
Vô hạn lăn trắng từ gáy tới lưng em
Biển đọng giọt hung đôi vú hồng ngát
Đàn ông chảy máu đen bên hông em trác tuyệt
Gửi bởi Trần Đông Phong ngày 16/10/2013 22:52
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trần Đông Phong ngày 16/04/2016 23:07
Có 1 người thích
Ngôi sao ngấn lệ trên trời
Màu hồng ở giữa vành tai nóng bừng
Vô cùng từ gáy đến lưng
Màu trắng lăn mãi biết dừng ở đâu
Biển kia lòng rạng ánh đào
Màu hung ve vuốt dạt dào yêu thương
Còn Ta rỉ máu bên sườn
Màu đen đọng lại thế quyền tối cao.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 29/05/2019 15:25
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 14/11/2020 15:15
Ngôi sao ứa lệ khóc sầu,
Trong tai em ửng màu hồng cánh sen,
Trắng màu gáy tới lưng em,
Mãi lăn vô hạn biết xem nơi nào.
Có khi biển đọng sóng trào,
Giọt hung đôi vú hồng đào ngát hương,
Đàn ông sôi máu dưới lườn,
Hông em trác tuyệt dị thường tối cao.