Thơ » Nga » Aleksandr Pushkin » Poltava (1829) » Chương 2
Đăng bởi Tung Cuong vào 31/01/2025 05:24
Орлик:
Допрос не кончен: отвечай.
Кочубей:
Я отвечал уже: ступай,
Оставь меня.
Орлик:
Еще признанья
Пан гетман требует.
Кочубей:
Но в чем?
Давно сознался я во всем,
Что вы хотели. Показанья
190. Мои все ложны. Я лукав,
Я строю козни. Гетман прав.
Чего вам более?
Орлик:
Мы знаем,
Что ты несчетно был богат;
Мы знаем: не единый клад
Тобой в Диканьке 23 укрываем.
Свершиться казнь твоя должна;
Твое имение сполна
В казну поступит войсковую —
Таков закон. Я указую
200. Тебе последний долг: открой,
Где клады, скрытые тобой?
Кочубей:
Так, не ошиблись вы: три клада
В сей жизни были мне отрада.
И первый клад мой честь была,
Клад этот пытка отняла;
Другой был клад невозвратимый
208. Честь дочери моей любимой.
Я день и ночь над ним дрожал:
Мазепа этот клад украл.
Но сохранил я клад последний,
Мой третий клад: святую месть.
Ее готовлюсь богу снесть.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày Hôm qua 05:24
Oclik:
Cuộc hỏi tra chưa kết thúc: hãy trả lời.
Kôtrubây:
Ta đã nói rồi: ngươi hãy đi thôi,
Hãy để ta yên đã.
Oclik:
Phải khai tiếp nữa
Pan Hetman đòi như thế mà.
Kôtrubây:
Nhưng về chuyện gì
Ta nhận hết từ lâu rồi đấy chứ,
Ngươi còn muốn gì? lời khai nữa
190. Mọi lời khai của ta đều sai. Ta ranh ma,
Ta có âm mưu: Hetman đúng rồi mà.
Ngươi cần gì hơn nữa?
Oclik:
Chúng tao đều biết cả,
Ngươi làm giàu nhờ bất chính mà nên;
Chúng tao biết: không phải một kho báu riêng
Mày giấu ở làng Dikank chắc chắn.
Bị xử tử, mày chịu thi hành án;
Dinh cơ nhà mày chúng tao
Nộp tất cả vào quỹ công quân đội -
Luật là như trên. Tao ra lệnh vội
Ngươi có nhiệm vụ cuối cùng: Phải nói ngay,
Kho bạc vàng ngươi giấu ở đâu đây?
Kôtrubây:
Vậy các ngươi đã không nhầm: có ba kho báu
Trong đời này ta nâng niu, yêu dấu,
Kho đầu tiên là danh dự của ta thôi,
Các ngươi tra tấn ta là mất kho này rồi;
Kho thứ hai của ta là muôn đời, mãi mãi
208. Là thanh danh của người ta yêu - con gái.
Ta chăm lo gìn giữ suốt đêm ngày:
Madepa đã ăn cướp kho báu này.
Nhưng kho báu cuối cùng ta giữ chặt,
Kho thứ ba của ta: sự trả thù thiêng liêng nhất.
Ta sẵn sàng mang theo đi gặp Chúa Trời.