Thơ » Nga » Aleksandr Pushkin » Poltava (1829) » Chương 1
Đăng bởi Tung Cuong vào 21/01/2025 06:12
Но как он вздрогнул, как воспрянул,
Когда пред ним незапно грянул
408. Упадший гром! когда ему,
Врагу России самому,
Вельможи русские послали
В Полтаве писанный донос
И вместо праведных угроз,
Как жертве, ласки расточали;
И озабоченный войной,
Гнушаясь мнимой клеветой,
Донос оставя без вниманья,
Сам царь Иуду утешал
418. И злобу шумом наказаньe
Смирить надолго обещал!
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 22/01/2025 06:12
Nhưng hệt khi chợt rùng mình, chợt đứng dậy,
Khi trước mặt ông ta bỗng thấy
408. Trời quang mà vang sấm dậy, khi ông ta
Là chính quân thù của nước Nga,
Nhận từ quan lại Nga đã gửi qua
Đơn tố cáo viết tại Pôltava từ trước
Đáng ra phải nhận răn đe đúng mực,
Thì nạn nhân được vỗ về thật phí công;
Vì lo rằng sẽ bùng nổ chiến tranh,
Lại ghê sợ đơn tố cáo vẽ ra do tưởng tượng,
Đơn trình báo bị dẹp đi, không xem trọng,
Chính Nga hoàng an ủi tên bội phản bằng
418. Trừng phạt điều ác lấy tiếng vang.
Hứa dàn xếp vụ án xong mãi mãi