Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Đinh Nho Hoàn » Mặc Ông sứ tập
Tiêu xuất Nghi Sơn Tương xuất Tương
Vĩnh Thành hối xứ ngọc lương đương
Sơ nghi lưỡng thụ thuỳ thanh bội
Hốt tự song la quải thuý tường
Khách quá Ngô đình lan mạc biện
Tăng thê giang tự vị thiên tường
Dạ gian thời tác vô tình vũ
Nhất tuyến ti ti nhất hộc lương
Sông Tiêu khởi từ núi Nghi, sông Tương phát từ đất Tương
Chỗ hợp lưu ở Vĩnh Thành lanh lảnh như có tiếng ngọc
Lúc đầu ngỡ là tiếng ngọc bội đeo hai bên đai
Sau lại tưởng là ở đôi lụa vắt trên bức tường biếc
Khách đi qua Ngô đình không thấy sóng nước
Nhà sư ở chùa bên sông tất biết rõ hơn
Ban đêm thường có những cơn mưa bất chợt
Dù chỉ là mưa nhỏ như sợi tơ cũng có chút mát mẻ
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi DNH ngày 23/04/2017 14:09
Tiêu tự Nghi, Tương xuất tự Tương
Vĩnh Thành dòng chảy tiếng du dương
Mới đầu ngỡ ngọc đeo bên cạnh
Sau lại tưởng lanh vắt nóc tường
Khách đến Ngô đình không sóng gợn
Chùa bên sư sãi lắm tin hơn
Đêm về bất chợt cơn mưa nhỏ
Lớt phớt như tơ sợi mỏng buông
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 08/04/2019 19:48
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 10/11/2019 14:59
Tiêu khởi Nghi, Tương phát đất Tương,
Vĩnh Thành lanh lảnh tiếng du dương.
Lúc đầu ngỡ ngọc đeo bên cạnh,
Sau tưởng lụa đôi vắt trên tường.
Khách đến Ngô đình không sóng nước,
Chùa bên sư sãi biết tin hơn.
Đêm thường bất chợt cơn mưa đến,
Lất phất như tơ mát lạ thường.