Thơ » Trung Quốc » Thịnh Đường » Đỗ Phủ » Phiêu bạc tây nam (760-770)
Đăng bởi tôn tiền tử vào 19/04/2015 10:12
白帝夔州各異城,
蜀江楚峽混殊名。
英雄割據非天意,
霸主併吞在物情。
Bạch Đế, Quỳ Châu các dị thành,
Thục giang Sở giáp hỗn thù danh.
Anh hùng cát cứ phi thiên ý.
Bá chủ tính thôn tại vật tình.
Bạch Đế so với Quỳ Châu đều là thành khác nhau,
Sông Thục, kẽm Sở nhầm lẫn tên khác nhau.
Đất này bậc người tài chiếm giữ âu có phải là do ý trời,
Làm chủ coi trọn là do lòng người.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 19/04/2015 10:12
Bạch Đế, Quỳ Châu thành khác nhau.
Sông Thục, kẽm Sở tên nháo nhào.
Anh hùng chia chiếm, trời nào bảo,
Bá chủ giữ vùng, kế tính sâu.
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 20/12/2019 19:13
Thành Bạch Đế, Quỳ Châu khác biệt
Tên kẽm trên sông Thục lôi thôi
Người hùng chiếm trái ý trời
Đế vương thâu tóm lòng người thuận theo.
Gửi bởi lnthang281 ngày 29/06/2024 12:17
Quỳ Châu, Bạch Đế khác thành
Thục giang, hẻm Sở địa danh lẫn rồi
Anh hùng cát cứ ý trời
Một phương bá chủ lòng người thuận theo