Dưới đây là các bài dịch của Vũ Thị Thiên Thư. Tuy nhiên, Thi Viện hiện chưa có thông tin tiểu sử về dịch giả này. Nếu bạn có thông tin, xin cung cấp với chúng tôi tại đây.

 

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Trường tương tư (Cửu nguyệt tây phong hưng) (Bạch Cư Dị): Bản dịch của Vũ Thị Thiên Thư

Gió tây tháng chín nổi lên
Hắt hiu trăng lạnh sương mềm lắng buông
Đêm thu dai dẵng nhớ thương
Từng đêm chàng hởi chín tầng hồn bay
Gió đông nhẹ thổi tháng hai
Tâm hoa ý cỏ hoan khai vì chàng
Ngày xuân lặng lẽ huy hoàng
Đoạn đoài chín khúc ruột càng hắt hiu
Thiếp cư phương bắc Lạc Kiều
Nhớ chàng thấp thoáng cuối chiều phương Nam
Mười lăm thiếp đã gặp chàng
Tám năm ròng rã thiếp man man chờ
Thân nầy như lá cỏ tơ
Từ trong tùng bách nương nhờ bấy lâu
Cành cao thân ngắn mối sầu
Quấn quanh cho đến bao lâu sẽ thành
Lời người ước nguyện tâm sinh
Cầu xin cho thấu thiên đình trời ban
Làm thân muôn thú rừng hoang
Song song theo bước chân chàng nơi nơi
Núi cao nguyện ước một lời
Liền cành cổ thụ suốt đời bên nhau.

Ảnh đại diện

Thanh minh ngẫu hứng (Nguyễn Du): Bản dịch của Vũ Thị Thiên Thư

Giang thành lay ngọn đông (xuân) phong
Cỏ xanh xanh mượt buồn mênh mông buồn
Thiếu Niên đã khuất bao xuân
Thanh Minh thiếu rượu bâng khuâng góc trời
Thôn ca canh cửi học lời
Cánh đồng dậy tiếng khóc đời chiến tranh
Ngậm sầu quán khách buồn tanh
Bên thềm chớ để cỏ tranh lan tràn.

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]