Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Cảm hoài [Thuật hoài] (Đặng Dung): Bản dịch của Bùi Bắc Hợp

Thấm thoắt thoi đưa tuổi đã già
Vùi đầu với rượu, khúc hoan ca
Gặp thời kẻ dốt đời thăng tiến
Lỡ vận người tài phận xót xa.
Trí dũng còn mong tô vận nước
Chùn đao hết nẻo kéo sơn hà
Trên đầu tóc bạc thù chưa trả
Tuốt kiếm ngồi nhìn bóng nguyệt sa

Ảnh đại diện

Xuân sơn dạ nguyệt (Vu Lương Sử): Bản dịch của Bùi Bắc Hợp

Sắc màu cảnh đẹp núi xuân
Đêm rồi mải ngắm quên chân về nhà
Bàn tay té nước hằng nga
Hoa thơm vương áo mặn mà sắc hương
Khi vui đâu quản dặm trường
Muốn về nhưng tiếc mùi hương núi rừng
Trời nam chuông đã vang lừng
Lâu đài ẩn tận trong rừng cây xanh

Ảnh đại diện

Bóp vú đau tay (Tản Đà): Bùi Bắc Hợp

HỌC TRÒ TRÊU GÁI
Truyện kể ngày xưa ngẫm cũng hay
Bồng đào ngó thấy ngứa chân tay
Khen cho gái nọ gan hào kiệt
Tặng cậu trò kia những miếng cay
Bởi vậy hang hùm xin cấm mó
Chim non chớ gượng cố mà bay
Cho dù có muốn nên kìm nhé
Hãy nhớ chơi dao đứt có ngày
Bùi Bắc Hợp

Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: