Trang trong tổng số 823 trang (8225 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] ... ›Trang sau »Trang cuối
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 15/05/2022 10:16
Lơ lửng hoàng thành mây ráng màu,
Cả ngàn mai liễu cung ngòi sâu.
Nếu không lên núi hoa vàng ngắm,
Không thấy vẻ xuân cung cấm đâu.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 14/05/2022 18:59
Lầu cao sớm thấy một nụ hoa,
Mới biết bốn phương xuân sắc qua.
Ngày ấm mây trời trong tiếp nối,
Gió đông chẳng dụng cũng theo ra.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 14/05/2022 17:54
Trời sinh tài nghệ không ai bì,
Tãnh lót nhập thần thanh luỵ bi.
Thổi hướng về nơi vin bẽ liễu,
Là nơi những khách hội chia ly.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 14/05/2022 17:44
Khéo thổi lá dương già điệu buồn,
Ngựa Hồ đón gió, hận chưa buông.
Nhạn Môn trăng lạnh nơi quan ải,
Chính lúc cát bay thật hết hồn.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 14/05/2022 17:32
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn vào 14/05/2022 17:33
Ve chiều không thể nghe kêu,
Lá rơi nào dám ngắm chiều rơi tuôn.
Chúng ta là khách thu buồn,
Chia tay khó biết ngã đường nào xuôi.
Hoang thành rời bỏ nước trôi,
Nhạn xa ải nhập vào trời lạnh mây.
Lệnh Đào trước cửa cúc sai,
Hoa dư để tặng đến ngày anh đi.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 14/05/2022 16:52
Treo cờ tướng Hán trại tung bay,
Ngọn mác một mình giữ ải dài.
Đã thấy dáng xuân qua khắp cửa,
Mây vàng qua ải thật nhiều thay.
Trống buồn thúc trận xa sa mạc;
Đài lửa báo nguy cách sông này.
Tưởng tới mát râm nơi núi bắc,
Giặc trời kiêu ngạo phải hoà ngay.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 14/05/2022 16:31
Xe gấm ngày đến Lũng,
Cỏ xanh rậm biên cương
Nghĩa xưa, tìm quân trưởng
Sầu mới, rộn trống Khương
Hà Nguyên chim không đến
Tuyết Lĩnh đại hoang tây
Luỹ Hán còn dấu cũ
Đường xa chớ lạc đây.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 14/05/2022 16:14
Xanh xanh mây sớm tuyết rơi,
Heo may thêm ngại chim trời being bay.
Bạn nghèo biết tặng chi đây,
Non xanh này tiễn biệt ngài đi xa.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 14/05/2022 15:59
Tiếng kêu chim phượng ẩn mây màu,
Không biết thổi sênh người xóm nào?
Nhiều cửa then cài không thể biết,
Lại nghi thượng giới từ vườn đào.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 14/05/2022 15:14
Vốn họ Trúc cao tăng,
Xuất gia, tên Trúc Lâm.
Một khi đã vào núi,
Ngàn ngọn rất khó tầm.
Năm mới cỏ xanh khắp,
Qua ngày mây trắng thâm.
Làm quan sao đã bỏ?
Làm sao biết ý tâm!
Trang trong tổng số 823 trang (8225 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] ... ›Trang sau »Trang cuối