Trang trong tổng số 112 trang (1116 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Vịnh giải (Bì Nhật Hưu): Bản dịch của Trần Đông Phong

Chưa chơi biển lớn sớm nghe danh
Xương cốt lại từ thịt tạo thành
Chớ nói vô tâm sợ sấm sét
Long vương cõi biển vẫn bò ngang.

Ảnh đại diện

Xuân tịch tửu tỉnh (Bì Nhật Hưu): Bản dịch của Trần Đông Phong

Vừa dứt bốn dây say gã man
Rượu thơm Linh Lục sót lò xanh
Nửa đêm tỉnh nến đỏ còn khúc
Lệ lạnh hoá san hô một cành.

Ảnh đại diện

Trùng đề tường vi (Bì Nhật Hưu): Bản dịch của Trần Đông Phong

Rậm rạp đỏ tươi phớt sắc trắng
Nhẹ như chim én vượt trời cao
Thương thay đẹp mảnh không ưa nắng
Đỏ đậm thành hồng nắng chiếu vào.

Ảnh đại diện

Thương tiểu nữ (Bì Nhật Hưu): Bản dịch của Trần Đông Phong

Còn chưa đầy một tuổi
Chín suối sao mà sâu
Chỉ cỏ quyển thi ở
Cùng lòng thương đối nhau.

Ảnh đại diện

Sử xử sĩ (Bì Nhật Hưu): Bản dịch của Trần Đông Phong

Ẩn núi nên đi sớm
Đời dồn chớ hoãn lưu
Cuồng phong bất chợt gặp
Lòng rảnh hết an vui.

Ảnh đại diện

Kim tiền hoa (Bì Nhật Hưu): Bản dịch của Trần Đông Phong

Đất như lò nhật nguyệt như than
Khuôn mẫu chẳng dùng đúc tiền vàng
Đừng hỏi người đời thích cái đẹp
Giúp nghèo phương cách biết hay chăng?

Ảnh đại diện

Điếu lữ kỳ 1 (Bì Nhật Hưu): Bản dịch của Trần Đông Phong

Vô sự ngủ theo tránh sóng gió
Cá tươi một đấu đổi rượu cay
Trẻ con lạ thế gọi không được
Mưa khói xung nhau thấm ướt nghêu.

Ảnh đại diện

Cổ Hàm quan (Bì Nhật Hưu): Bản dịch của Trần Đông Phong

Phá sập ải thành xưa
Đường kinh đô vẫn tắc
Sáng nay hành khách vượt
Gà gáy sáng không chờ.

Ảnh đại diện

Biện hà hoài cổ kỳ 1 (Bì Nhật Hưu): Bản dịch của Trần Đông Phong

Vạn con thuyền lớn trời xanh tơ
Lại đến Dương Châu thảy chẳng về
Ứng với trời giao đào Biện Thuỷ
Hơn nghìn dặm đất chẳng non cao.

Ảnh đại diện

Thu mộ ức trung thu dạ dữ Vương Phan thị ngự thưởng nguyệt, nhân sảng viễn ly liêu dĩ phụng ký (Bão Phòng): Bản dịch của Trần Đông Phong

Trước trăng đêm sáng trăng
Người đẹp ánh xa cùng
Một khoảng trời không bụi
Đêm nay quên được không?
Phù dung sương gió lạc
Ngỡ sót chăn thêu thơm.

Trang trong tổng số 112 trang (1116 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... ›Trang sau »Trang cuối




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: