Trang trong tổng số 5 trang (43 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] ›Trang sau »Trang cuối
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Thai NQ ngày 23/12/2012 23:43
Rộc người đã thấy danh đâu
Bạc đầu gió muộn thổi nhàu tóc mai
Tính tình vẫn vậy xưa nay
Đời như chiếc lá nhẹ bay chốn nào
Đất trời cho cốt gian lao
Xuân thu trả lại mày râu bơ phờ
Gió tây bứt gốc cỏ khô
Lênh đênh quay lại bến bờ nào đây
Vượn kêu buồn gió lộng trời
Chim quanh bãi cát tìm nơi bay về
Cây ngàn lá rụng bốn bề
Sông dài cuồn cuộn tràn trề mãi tuôn
Khách đâu muôn dặm thu buồn
Đời đau ốm chỉ một thân trên đường
Gian nan mái tóc bồng sương
Bao nhiêu khổ hận ngập ngừng chén vơi
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Thai NQ ngày 17/12/2012 23:27
Đâu rồi người trước kẻ sau
Đất trời thăm thẳm lòng đau khóc thầm
Bến năm nào nước đi còn nhớ
Quan san xưa mây vẫn trở về đây
Hận chàng đi tít mù khơi
Quay lưng bỏ mặc thiếp nơi quê nhà
Đêm nối đêm lệ nhoà má phấn
Ngày u sầu bạn với chim oanh
Còn ai vin nhánh liễu xanh
Gấm kia cứ dệt lòng quanh rối bời
Đèn khuya khêu lệ rơi chan chứa
Nhác trong gương có thấy mình đâu
Chồng yêu về biết thế nào?
Gửi bởi Thai NQ ngày 08/12/2012 18:50
Bản dịch này thấy trong quyển Đường thi của Ngô Tất Tố
Gửi bởi Thai NQ ngày 22/08/2012 09:06
Ngập ngừng người đứng xin ăn
Cơ hàn nào dám hé răng nửa lời
Áo hai mê nón tả tơi
Đời mong chỉ một đồng thôi sống mòn
Thuế thu vừa lúc trống dồn
Tội gì anh phải đày thân giang hồ
Tài hèn cũng kiếp người ta
Con ơi chớ có trêu ra chọc vào
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Thai NQ ngày 21/08/2012 01:11
Tài xem nhẹ tựa đồng chinh
Không chân ngàn dặm chạy quanh cõi đời
Đâu thù oán, cứ tránh tôi
Chẳng thân quen vẫn bao người gọi anh
Lạ gì tiên cảnh bồng bềnh
Trần gian khanh tướng ai vinh bằng mình
Cười văn chương thứ già khinh
So giá hết thảy phải đành thua ta
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Thai NQ ngày 10/08/2012 23:58
Ba mươi tuổi sáu thước thân
Thông minh chi lắm thiên chân phí hoài
Chữ nghĩa vốn chẳng ghét đời
Làm sao trời đất lầm người mà ghen
Bạc đầu văn võ chẳng nên
Tháng năm đi mãi kiếm tiền nơi nao
Chẳng thà xuống tóc rừng sâu
Nằm nghe tiếng gió thông reo mây ngàn
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Thai NQ ngày 15/07/2012 11:25
Đời lắm sách có làm gì
Phong trần trải hết tóc thì càng thưa
Lòng này tóc đấy so chưa
Rối bời dài ngắn cũng vừa như nhau
Gửi bởi Thai NQ ngày 15/07/2012 02:38
Một ý mong các bác tham khảo. Hai câu 5-6 trong tự điển Thiều Chửu giảng là: Rỗng tuếch (như hai ta) thì biết dùng làm gì! Nhưng chơi không thì chắc hẳn có thừa.
Trang trong tổng số 5 trang (43 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] ›Trang sau »Trang cuối