Trang trong tổng số 25 trang (242 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] ... ›Trang sau »Trang cuối
Gửi bởi bruce lee ngày 27/04/2013 09:10
Quê người đất lạ tứ như ngây,
Cát bụi mờ tung, bến bể đây.
Luống củ trong vườn trăng xế rọi,
Hàng cau trước xóm gió khuya lay.
Giọt đông thánh thót đêm càng lạnh,
Chén nước âm thầm dạ biếng khuây.
Nghe nói quan binh công phá dữ,
Sạch không manh chiếu của dân này.
Gửi bởi bruce lee ngày 27/04/2013 09:02
Doành ngân trong vắt hiện lầu quỳnh,
Quang cảnh bao nhiêu thú hữu tình.
Mây lót cành tre màu nhợt nhạt,
Gương in đoá quế bóng lung linh.
Thôn cư mờ tỏ trời như vẽ,
Tinh đẩu mau thưa nước chiếu hình.
Ước được lâng lâng không tục lự,
Thuyền buông một lá dưới trăng thanh.
Gửi bởi bruce lee ngày 27/04/2013 08:54
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi bruce lee vào 27/04/2013 08:55
Vào mộng mình ta khép cửa sài
Việc xưa phảng phất vẫn chưa phai
Ngoài đồng chôn cất ba năm khóc
Gửi ở Đông dương chục tuổi trời
Lộc chẳng đến nhà thương hối muộn
Công không ích nước thẹn thua tài
Tỉnh ra chỉ tự lo no ấm
Đành gượng theo đòi sổ sách thôi
Gửi bởi bruce lee ngày 27/04/2013 08:46
Triều đình kén giỏi trọng khoa thi
Một cửa ngàn khe hở lấp đi
Tôi há thậm ngu làm ác bậy
Vì người xảo trá thích điều phi
Tài mỏng thẹn mình khôn gánh vác
Tâm thành thủ đoạn biết là chi
Đêm qua ngẩng mặt nhìn sao Đẩu
Soi xét lòng này Hành với Ky
Gửi bởi bruce lee ngày 26/04/2013 20:31
Ven bờ suối chảy đẫm rêu xanh
Một nửa rừng râm bóng mát cành
Chiều tối lung linh đường đỏ lá
Làng xa dăm đám trắng mây lành
Nhận lương chẳng nói tài năng thiếu
Việc nước khôn than bệnh tật sinh
Yêu lắm non Hồng muôn vạn lớp
Khói thưa lãng đãng tỏa nhàn thênh
Gửi bởi bruce lee ngày 26/04/2013 20:20
Mấy ngày len lỏi nơi bờ cõi
Xóm thở đường than chẳng nỡ nghe
Bao tháng hạn khô người đói khổ
Núi nhiều trộm cướp khách thôn về
Trống trơ lều quán chợ xơ xác
Lưu lạc thôn đinh, làng vắng hoe
May được trận mưa lành tưới khắp
Mùa này dân chúng mới yên bề
Gửi bởi bruce lee ngày 26/04/2013 20:05
Khách say hai má ửng hồng
Ngăn được gió rét đêm đông ào ào
Dưới đèn sự nghiệp mong cao
Bên gối quên cũ, dạt dào bâng khuâng
Giọt thầm tí tách sương đông
Dế giun inh ỏi muốn bong ra ngoài
Ngủ chẳng được ra ngoài sân
Đầy vườn đào lý trăng ngần mênh mông
Gửi bởi bruce lee ngày 26/04/2013 19:54
Tài ngang dọc giúp vua đều thông
Hoạch định việc công như Mẫn công
Mưu rộng chí cao thăng đặc cách
Hoàn thành trọng trách giỏi như ông
Thay vua nói đức dân yên dạ
Uy võ ra oai giặc sạch không
Định ngày trước bệ chầu tâu các
Lại được hầu vua hóng gió xuân
Gửi bởi bruce lee ngày 26/04/2013 12:10
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi bruce lee vào 26/04/2013 12:15
Phổ Linh thiền viện trông từ xa
Trời đất sang thu cảnh đẹp ra
Vài đám mây tươi trông mỏng mảnh
Một đàn chim hót động hơi thu
Sương mù vườn cúc làu làu sạch
Mưa tạnh đầm sen róc rách trôi
Mây nước Hồ Tây yêu biết mấy
Lên lầu sáng sớm mát không thôi
Gửi bởi bruce lee ngày 08/09/2012 09:10
Tấm thân trang điểm má hồng tươi
Đối mặt kim phu bán nụ cười
Lả lơi chào bướm hoa phô nhuỵ
Phất phơ vờn gió liễu buông tơ
Hương lồng trướng gấm xuân biển
Quán dựng non Vu mây nhởn nhơ
Lạc thú trên đời âu chiếm hết
Đêm đêm hoa đuốc tựa trong mơ
Trang trong tổng số 25 trang (242 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] ... ›Trang sau »Trang cuối