Đăng bởi bruce lee vào 26/04/2013 08:46
Do lai triều điển trọng hiền vi
Đỗ tuyệt thiên khê chỉ nhất phi
Khởi ngã thâm ngu năng tác ác
Nãi nhân đa xảo ái vi phi
Mỗi tàm tài bạc nan thăng nhậm
Duy tượng tâm thành bất thiết ky
Tạc dạ ngưỡng thiên chiêm Bắc Đẩu
Hữu như thử ý phó Hành Ky
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi bruce lee ngày 26/04/2013 08:46
Triều đình kén giỏi trọng khoa thi
Một cửa ngàn khe hở lấp đi
Tôi há thậm ngu làm ác bậy
Vì người xảo trá thích điều phi
Tài mỏng thẹn mình khôn gánh vác
Tâm thành thủ đoạn biết là chi
Đêm qua ngẩng mặt nhìn sao Đẩu
Soi xét lòng này Hành với Ky
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 19/11/2018 11:38
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 19/09/2020 17:11
Triều đình chiêu sĩ trọng thi,
Ngàn khe một cửa lấp thì được nao?
Thậm ngu làm ác tôi sao,
Vì người xảo trá thích vào điều phi.
Thẹn mình tài mỏng khó bì,
Tâm thành thủ đoạn biết chi có dùng.
Đêm nhìn Bắc Đẩu không trung,
Lòng này soi xét phó cùng Hành Ky.