Rất cám ơn anh Luyen Hoa đã dịch ra giùm một số bản nhạc pháp , nhất là cái bản nhạc Compagnon Disparu
Enrico Macias
Bài này được ông nhạc sĩ nào dịch sang tiếng việt với cái tựa Áo Em Thu Vàng . Chẳng có ý nghĩa Thu Vàng nào ở đây cả , không biết ông nào dịch bố láo thế .
Bài thơ được làm theo thể thất ngôn bát cú đường luật , mình không biết cổ thi có mấy thể loại thơ nhưng đối với mình thể loại này rất hay . Lại nhớ những bài thơ của Trần Nhân Tông . Thích mấy bài thơ về mùa xuân của ông , đọc bài hoa mai này cũng có cảm giác như thế .
Tui thấy có nhiều diễn đàn có nhiều thơ và truyện lắm mà , mấy cái site đó có truyện và thơ , chẳng hạn như ben xua , dac tai ....vào trong mục truyện hay thơ để đọc .
Long dài, short ngắn, tall cao
Here đây, there đó, which nào, where đâu
Sentence có nghĩa là câu
Lesson bài học, rainbow cầu vồng
Husband là đức ông chồng
Daddy cha bố, please don’t xin đừng
Darling tiếng gọi em cưng
Merry vui thích, cái sừng là horn
Rách rồi xài đỡ chữ torn
To sing là hát, a song một bài
Nói sai sự thật to lie
Go đi, come đến, một vài là some
Đứng stand, look ngó, lie nằm
Five năm, four bốn, hold cầm, play chơi
One life là một cuộc đời
Happy sung sướng, laugh…
Có lúc nào ta nghĩ rằng mọi bế tắc trong cuộc sống của ta , ko còn cách để giải quyết . Ta phó mặc cho số phận , cho nó đi tới đâu thì tới đó . Nhưng rồi vào một ngày kia ta cảm thấy tiếc nuối vì ta đã để một chuỗi ngày buồn vô vọng xâm chiếm tâm hồn ta , nó làm ta mỏi mệt , kiệt sức , thất vọng tràn trề và không còn sức sống nữa . Lúc ta muốn gượng dậy , để nhìn cuộc sống tươi sáng hơn thì ta không còn đủ sức lực nữa . Tại sao đối với ta mọi thứ lại quá trễ như vậy , tại sao .........hỡi trời ......có…
đối với mình thì tình yêu ko thể sảy ra ngay tại cái nhìn đầu tiên , đó chỉ là 1 sự rung động thoáng qua , nếu như có duyên nợ thì tình cảm sẽ lớn dần , còn không thì nó cũng như 1 que diêm ...cháy lên ...rồi tắt