Trang trong tổng số 33 trang (328 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Tuyết đầu mùa (Hermann Hesse - Đức)

@ Cammy: chị thấy bản dịch của em khg lệch nghĩa nhiều lắm đâu em à. Cám ơn bản dịch của em.
Ảnh đại diện

Mùa đông (Georg Heym - Đức)

@ Cammy: bản dịch của em ok, khg gieo vần đúng theo qui tắc chị ghi thì cũng khg có sao cả, vì chị cũng chẳng gieo đc mà :P

@ Thanhbinh: sorry, mấy hôm chị bận chưa có đọc đến bản dịch của em, em viết chữ thường là chị thấy rồi, đâu có cần ghi chữ in hoa hả em :D? Bài này theo trường phái biểu hiện, tả thực, phải bộc lộ cái chật hẹp, chen chúc, tối tăm thì mới là đạt yêu cầu. Mấy câu khác thì ok, có câu này khg ổn "Bóng chiều về nhuộm đỏ cả hoàng hôn", câu này thực ra mà nói là hình ảnh đẹp,…
Ảnh đại diện

Mùa đông (Georg Heym - Đức)

@ PVCT: chắc là chị khg biết chọn bài rồi, thôi để chị kiếm bài khác vậy. Thật ra chị định dịch bài khác của tác giả này, có điều bài đó dài, còn có thêm phần bình nữa nên chị chưa dịch kịp.

@ Thanhbinh: hehe, bài này khó như PVCT nói, nên khó dịch em hả?
Ảnh đại diện

Tuyết đầu mùa (Hermann Hesse - Đức)

Cám ơn em PVCT, chắc là "sợ" chị "chê" nên "thú nhận trước bình minh" hả :P? Nhận xét của chị về bài của em là vẫn giống như câu trong bài của chú Tâm ấy, "ta đi cùng người, cùng chết có được khg?" Em đổi chỗ câu 8 xuống cuối bài, đó là một sự sáng tạo hay đấy em.
Ảnh đại diện

Mùa đông (Georg Heym - Đức)

Nguyên bản:

Der Winter

Der Sturm heult immer laut in den Kaminen,
Und jede Nacht ist blutigrot und dunkel,
Die Häuser recken sich mit leeren Mienen.

Nun wohnen wir in rings umbauter Enge
Im kargen Licht und Dunkel unsrer Gruben,
Wie Seiler zerrend an der Tage Länge.

Die Tage zwängen sich in niedre Stuben,
Wo heisres Feuer krächzt in großen Öfen.
Wir stehen an den ausgefrornen Scheiben
Und starren schräge nach den leeren Höfen.

Dịch nghĩa:

Mùa đông

Cơn…
Ảnh đại diện

Nói về Giải thưởng Hội nhà văn Việt Nam năm 2007 -

Chị HXT, mấy tháng nay em khg có net nên khg biết tin tức gì, hôm qua em đọc thấy topic này, em tìm đọc truyện này rồi chị, phải công nhận là rất tuyệt. Cám ơn chị post bài này lên đây, khg thì em cũng khg biết.
Ảnh đại diện

Tuyết đầu mùa (Hermann Hesse - Đức)

E hèm, Sabina mạo muội lên tiếng nhận xét vài lời thiển cận.

Chú Tâm, đọc bài này cháu nghĩ là chú dịch bản này sang tiếng Anh rồi dịch sang tiếng Việt, có đúng khg chú? Câu "hộ tống ngươi, chắc ta khg sống đc", trong bản dịch có nghĩa là 1 sự khẳng định, khẳng định sẽ chết cùng, câu của chú vừa như là một câu hỏi, mà có vẻ lưỡng lự, chắc là ta sẽ chết. Toàn bài thơ thì cháu thấy nhân vật "ta" mà tác giả hoá thân chính là cái cây, mùa đông cây rụng lá tưởng như chết đi, thành ra cái cây nó cam…
Ảnh đại diện

Bản tình ca (Hermann Hesse - Đức)

Dạ, chị HXT, sở dĩ em bỏ từ "miệng anh đang ngủ" vì em thấy nó khg hay, giá mà là "từ môi anh" em thì sẽ để, thành ra trong dịch nghĩa thì em để thôi, còn dịch thơ thì em mạn phép "bỏ quách cho xong" :D dù biết là nó khg sát nghĩa (nhưng mà ghét nó quá :P)

Chú Tâm ơi, mừng chú trở lại với box dịch thơ, cháu tưởng chú đi mất khg về nữa, hic. Bài này cháu thấy dịch lục bát hơi khó, trừ khi là tăng thêm số câu. Hay chú thử dịch 1 bản lục bát đối chiếu đi chú
Ảnh đại diện

Tuyết đầu mùa (Hermann Hesse - Đức)

Là người Sài Gòn chắc ai cũng từng thấy, từng nhớ và từng mong những cơn mưa đầu mùa. Mưa đầu mùa khg lạnh nhưng cũng đủ làm dịu mát những ngày hè oi ả. Nữ sinh trung học thích ngắm mưa đầu mùa, để những dòng suy nghĩ miên man tuôn chảy như những cơn mưa đầu mùa. Ở Đức, khg có khái niệm "mưa đầu mùa", vì mùa nào cũng mưa, mùa xuân trời mưa, mùa hè trời mưa, mùa thu trời cũng mưa, thậm chí có đôi khi mùa đông trời cũng mưa nốt. Thành ra nếu có ai hỏi Sabina mưa đầu mùa ở Đức là khi nào thì Sabina…
Ảnh đại diện

Bản tình ca (Hermann Hesse - Đức)

Cám ơn mọi người dịch ủng hộ, thế khg phải là Sabina khg biết dịch, mà hoá ra bài này khó dịch, thế cũng an ủi :P cho Sabina.

Trang trong tổng số 33 trang (328 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] ... ›Trang sau »Trang cuối




Tìm bài viết:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tìm trong:

Tên chủ đề:

Nội dung:

Người gửi:

Diễn đàn:

Gửi sau ngày (ngày/tháng/năm):

Gửi trước ngày (ngày/tháng/năm):