NHỮNG BÔNG TUYẾT NGA ĐẦU MÙA
Có phải dấu ấn
ngày 7 tháng 11 hằng năm
bao giờ cũng là ngày đầu tiên Matxcơva thấy tuyết
Tuyết từ đỉnh trời cao bát ngát
như một màn bông trắng nhẹ rơi
Quên đi những sắc cờ thay đổi theo thời
Để thấy người nô lệ nơi nơi
rũ bùn đứng dậy
Từ Âu sang Á, Phi, MỸ La tinh dây chuyền vĩ đại
giật tung xiềng gìành quyền sống “Làm Người"
Thành phố bản làng phủ áo trắng tinh khôi
Như cánh hoa lê lượn vòng
nhẹ nhàng đậu lên mũ áo
Đón bông tuyết trắng xinh vào đầu lưỡi
hưởng vị ngọt mát thanh lạnh dịu lòng
Mọi nỗi ưu phiền dường như tiêu tan
Đất trời lung linh mê hồn và lạnh giá
Các em má ửng hồng hát Bông tuyết quay tròn
quanh người tuyết mũi dài mũ đỏ
Trên cánh đồng
dưới lớp tuyết dày cuộc sông nảy mầm
Tôi từ nước Việt nghèo xa xôi bờ Biển Đông
Ngắm tuyết Nga như sống trong huyền thoại
Nước Nga thân yêu cho đời tôi đổi mới
Bên Bạch dương
tuyết tan hoà trong mạch máu yêu thương.
Bùi Minh Tri___________________
Mùa đông nước Nga là khái niệm thường được nhìn nhận từ hai góc độ đối nghịch nhau – vừa lung linh, huyền ảo đến mê hồn, vừa lạnh giá một cách khắc nghiệt. Về cái lạnh băng giá của nước Nga, mỗi người đều có những cảm nhận của riêng mình.Người Nga cho rằng nếu thiếu vắng mùa đông lạnh giá thì nước Nga không phải là nước Nga. Người Nga tự hào về vẻ đẹp lung linh, huyền ảo của sắc trắng mùa đông, cho dù nhiệt độ có thể xuống tới -25 độ C hoặc -30 độ C hay thấp hơn nữa. Có biết bao câu chuyện cổ tích nổi tiếng của Nga, những bài thơ của các nhà thơ Nga, mà chỉ nghe tên gọi thôi cũng đủ cảm thấy cái lạnh thấm vào da thịt. Đó là những câu chuyện về Bà chúa tuyết, về Băng giá, về ông già Tuyết và cô bé Tuyết … mà bất cứ đứa trẻ Nga nào cũng sẵn sàng đọc với niềm thích thú. Đó là những vần thơ “Con đường mùa đông”, “Vị thần mùa đông đang tới…” của Puskin, là “Bông tuyết nhỏ” của N.Nekrasov”, là “Mùa đông” của Esenin, là “Những vần thơ trắng” của S.Mikhalkov… Và có lẽ rất nhiều người Nga ở mọi thế hệ đều yêu âm điệu trữ tình, nên thơ của bài hát nổi tiếng với đề tài tình yêu và mùa đông “Bông quyết quay tròn” (Снег кружится) được sáng tác năm 1981 với lời thơ của Lidiya Kozlova, người vợ và đồng tác giả của nhạc sĩ nổi tiếng Михаил Танич (Michael Tanic)..
Tinh hoa kiến thức ở đời
Ta xâu chuỗi lại trao người bước sau
☆☆☆☆☆ Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook