Trang trong tổng số 23 trang (223 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [19] [20] [21] [22] [23] ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

MinhtamDo

ĐỀ TÂY ĐÔ THÀNH

Nguyễn Mộng Trang

Sách mã ao ao phỏng cổ thành
Ánh hồ quan liễu tự dao thanh
Tồn vong bất thẩm bao tang kế
Đắc thất nan đào nguyệt đán bình
Chỉ thị Nhuận Hồ hoang đức chính
Hưu ngôn Nam Việt phạp anh linh
Như hà tá đắc Đinh Công hạc
Lục hợp cao tường thi nhất minh

VIẾNG THÀNH TÂY ĐÔ

Thơ Nguyễn Mộng Trang
Dịch thơ : MinhtamDo

Vun vút ngựa phi viếng cổ thành
Liễu đường soi bóng mặt hồ xanh
Mất còn đâu trách tài thao lược
Thua được nan qua lẽ phẩm bình
Chỉ bởi Nhuận Hồ không trọn đức
Chớ rằng Nam Việt hết anh linh
Ước gì ta biến thành chim hạc
Kêu thấu trời cao nỗi bất bình .

MinhtamDo
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

MinhtamDo

https://fbcdn-sphotos-d-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xap1/v/t1.0-9/1979506_356542527885043_7477616133349513126_n.jpg?oh=3cb8a14803cb29bb054969330685c1ab&oe=557D102E&__gda__=1438263911_9c1697c06c3fd4cebfe908bc54b60086

ĐƯỜNG HẾT CÂY RỒI

( Thuận nghịch độc )

Bày tính   để  hoang  trụi  phố phường  
Phá  bừa… cây chịu …cũng đành thương !
Xây tràn  tháp mộng , ta nhìn sướng ?
Hủy tận  rừng mơ ,  họ  nghĩ  thường !
Mây tản  cậy gì … che ngõ nắng ?
Gió lùa  mong đặng… đỡ trời  sương ?
Đây nguồn gợi cảm  khơi hồn  nhạc
Này lửa thiêu  thơ cháy bỏng đường
*
Đường bỏng cháy thơ thiêu lửa này
Nhạc hồn  khơi cảm gợi nguồn đây ???...
Sương trời đỡ đặng  ?... Mong lùa  gió !
Nắng ngõ che gì ?... Cậy tản mây !
Thường nghĩ  họ mơ rừng tận hủy
Sướng nhìn ta  mộng tháp tràn  xây
Thương đành cũng chịu ...cây bừa phá!!!
Phường phố trụi hoang , . để tính  bày .

MinhtamDo
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

MinhtamDo

https://fbcdn-sphotos-g-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xpa1/v/t1.0-9/11079636_355867661285863_5617171551579381401_n.jpg?oh=3b766129f074319f52a4fd49abdbbc9e&oe=55AEDF64&__gda__=1437172700_1228dd7b279cd2d60657002cff7a7a17

MƠ DÁNG XUÂN

( Thuận nghịch độc )

Ngơ ngẩn tím chiều  vương  lá bay
Thoảng buông  sầu nhớ giọt vơi đầy
Thơ vần  gợi  ý  xui  phiền muộn
Nhạc điệu gieo  tình  gửi đắng cay
Chờ ngóng mãi  hâm …trà giải  mộng
Giận hờn thôi chuốc…rượu  tìm  say
Mờ xa áo  trắng  nhòa bên  ngõ…
Mơ dáng ai kìa…xuân  ngất ngây

Ngây ngất xuân kìa…ai dáng mơ
Ngõ bên nhòa trắng áo xa mờ
Say tìm  rượu chuốc…thôi  hờn giận
Mộng  giải  trà  hâm…mãi  ngóng chờ
Cay đắng gửi tình, gieo điệu nhạc
Muộn phiền xui  ý , gợi vần thơ
Đầy vơi giọt nhớ sầu buông thoảng
Bay lá vương chiều tím ngẩn ngơ

                                               MinhtamDo
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Nghia Hoa

       HOANG    T ƯỞNG

Người đẹp người xinh tưởng nhất trần
Ngồi bên khóm trúc lẫn trong sân
Cung  đàn khắc khoải không vào nhịp
Tiếng sáo u buồn đọng chẳng  ngân
Tố nữ mải sầu đong lưỡng lự
Gái xinh đang chán nản phân vân
Chữ tài chữ phận sao mà khắc
Đã khiến  nàng hoang  tưởng bội phần
                                                  N-H
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Lương Tú

Nghia Hoa đã viết:
       HOANG    T ƯỞNG

Người đẹp người xinh tưởng nhất trần
Ngồi bên khóm trúc lẫn trong sân
Cung  đàn khắc khoải không vào nhịp
Tiếng sáo u buồn đọng chẳng  ngân
Tố nữ mải sầu đong lưỡng lự
Gái xinh đang chán nản phân vân
Chữ tài chữ phận sao mà khắc
Đã khiến  nàng hoang  tưởng bội phần
                                                  N-H

http://i1114.photobucket.com/albums/k531/nguyenluongtu/a%20nho2/nguoixinh_zps4d71hhiy.jpg

NGƯỜI XINH

Mình em sáng tỏa giữa dương trần
Lộng lẫy thân hình rạng góc sân
Khúc nhạc đàn rung còn đọng lắng
Bầu trời sáo quyện mãi vang ngân
Âm thầm gái đẹp khoe đường dáng
Thổn thức trai tài họa nét vân
Vướng mệnh duyên tình ai ngỏ ý
Người xinh trúc khóm tạo thêm phần.

Lương Tú

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

MinhtamDo

     THÀNH TÂY ĐẠI ẨN LƯ KHẨU CHIẾM

Thơ Trần Thuấn Du

Hoạn đồ tứ thập ngũ niên thân
Thành thị doanh vi đại ẩn dân
Trúc thạch an bài thi hảo cảnh
Điểu hoa đoàn chiếm tửu giai tân
Hành môn tự hữu an tâm lạc
Thánh thế hà ưu bão đạo bần
Thùy đạo xu thời ngô kế chuyết
Nhất nhàn phong vị tẫn ngô nhân

           ẨN SỸ KINH THÀNH .

Thơ Trần Thuấn Du
Dịch thơ : MinhtamDo

Chán nghiệp quan trường vướng quẩn quanh
Làm dân Đại Ẩn chốn kinh thành
Chim hoa bạn rượu khi chiều ấm
Trúc đá nguồn thơ buổi sớm lành
Mái cỏ yên hòa khơi nghĩa thắm
Gia bần trọn đạo giữ tình xanh
Đua chen thời thế ta khờ dại
Phong vị nhàn cư để tiếng dành .
                    
                                  MinhtamDo


[/i][/i][/i][/b]
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

MinhtamDo

https://fbcdn-sphotos-h-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xap1/v/t1.0-9/11201621_369955629877066_9210979327684368109_n.jpg?oh=825fa8d1b48f10d2e4b9f3c796e6d07e&oe=55D702A7&__gda__=1441042555_216ae45<br/>d90aa249931880dd6439714e0

                 DÒNG SÔNG CHẾT
*
                          ( Thuận nghịch độc )
*
Than thở chỉ  đành luyến tiếc  thôi
Đúa đen dòng kiệt nước  khô  rồi
Tràn tha thối rác quăng đê giãi
Thả nhớp nhơ bùn đổ cống trôi
… Đàn gợi bến mong chiều gió thoảng
Nhạc gieo thuyền nhớ tối trăng ngời …
Chan hòa nắng nhuộm sông thời ấy
Tàn cảnh thảm thương đau nghẹn  lời !
*
Lời nghẹn đau  thương thảm cảnh tàn
Ấy thời sông nhuộm nắng hòa chan !
… Ngời trăng  tối nhớ thuyền gieo nhạc
Thoảng gió chiều mong bến gợi đàn …
Trôi cống đổ bùn nhơ nhớp  thả
Giãi đê quăng rác thối tha tràn
Rồi khô nước kiệt dòng đen đúa
Thôi luyến tiếc đành chỉ thở than !

                                          MinhtamDo
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

MinhtamDo

HẠ NHỚ

( Thuận nghịch độc )

( Họa Tá vận và Bộ vận bài  THƯƠNG QUÊ của Đông Hòa )

Em thầm  nhớ hạ … nắng vàng ơi !
Nhạc réo hồn  ve gọi cuối trời
Thềm ngát  thưởng  hoa mùi diệu vợi
Bến rầu nghe điểu giọt đầy vơi
Đêm nhòa ánh  lửa nhen thuyền sáng
Sớm  lóa màu mây rực ráng  ngời
Mềm thả dáng mơ hồ biếc liễu
Thêm bồng rối tóc xõa chiều lơi

Lơi chiều xõa tóc rối bồng thêm
Liễu biếc hồ mơ dáng thả mềm
Ngời ráng rực mây màu lóa sớm
Sáng thuyền nhen lửa ánh nhòa đêm
Vơi đầy giọt điểu nghe  rầu  bến
Vợi diệu mùi hoa thưởng ngát thềm
Trời cuối gọi ve hồn réo nhạc
Ơi vàng nắng hạ… nhớ thầm em !

MinhtamDo

- - - - - - - -

THƯƠNG QUÊ

(thuận nghịch độc) . ( Bài xướng )

Em về mãi gọi tiếng buồn ơi
Bước chậm đường quê vọng ngắm trời
Êm khẽ giấc say tình gửi nhớ
Lắt lay mơ ảo mộng cùng chơi
Đêm sương khói gợn trăng mờ khuất
Phố Huế đèn khuya cảnh tuyệt vời
Thềm dưới bến thuyền mây trải nhẹ
Em về gửi vọng ước chung đời

Đông Hòa Nguyễn Chí Hiệp   1.2015
          - - - - - - --

SAY TÌNH

( Bài họa 1 )

Em cùng bạn hát khúc tình ơi
Suối dặt dìu ngân tiếng vọng trời
Êm bóng trải diều vui cánh liệng
Lặng dòng soi liễu ngắm thuyền chơi
Đêm ngày uống rượu men nồng ấm
Sớm tối trông hoa sắc rạng ngời
Thêm mến yêu người say đắm cảnh
Mềm tơ dáng mộng ngất ngây đời

Đời ngây ngất mộng dáng tơ mềm
Cảnh đắm say người yêu mến thêm
Ngời rạng sắc hoa trông tối sớm
Ấm nồng men rượu uống ngày đêm
Chơi thuyền ngắm liễu soi dòng lặng
Liệng cánh vui diều trải bóng êm
Trời vọng tiếng ngân dìu dặt suối
Ơi tình khúc hát bạn cùng em.

Hải Băng 11/5/2015
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

MinhtamDo

BẾN XƯA

( Thuận nghịch độc )

Yêu quá … ôi dờn xanh bến xưa
Vắng  xa bờ bãi trải sương mờ
Chiều vương nắng thắm bừng tranh mộng
Sớm rải mưa nhòa xối nhạc  mơ
Phiêu lãng kẻ về thương biển đợi !
Biệt ly người hẹn  nhớ sông  chờ !
Nhiều  mê đắm  gửi hồn mây nước
Xiêu bóng in cầu soi dáng thơ .

Thơ dáng soi cầu in bóng xiêu
Nước mây hồn gửi đắm mê nhiều
Chờ sông nhớ hẹn người ly biệt
Đợi biển thương về kẻ lãng phiêu
Mơ nhạc xối nhòa mưa rải sớm
Mộng tranh bừng thắm nắng vương chiều
Mờ sương trải bãi bờ xa vắng
Xưa bến xanh dờn…ôi quá yêu .

MinhtamDo


Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

MinhtamDo


題玄天寺
仙家一簇聳雲岑
路入烟萝窅窕深
樹影長年圍古澗
花枝清午囀幽禽
官閑我得修身訣
老去天知學道心
若見赤松憑寄語
佳遊何日果幽尋
阮披卿

ĐỀ HUYỀN THIÊN TỰ

Nguyễn Phi Khanh

Tiên gia nhất thốc tủng vân sầm
Lộ nhập yên la yểu điệu thâm
Thụ ảnh trường niên vi cổ giản
Hoa chi thanh ngọ chuyển u cầm
Quan nhàn ngã đắc tu thân quyết
Lão khứ thiên tri học đạo tâm
Nhược kiến Xích Tùng bằng ký ngữ
Giai du hà nhật quả u tầm

Dịch nghĩa :

Một toà nhà tiên cao ngất tầng mây
Đường vào chốn dây leo khói phủ sâu thăm thẳm
Bóng cây quanh năm vây dòng suối cũ
Buổi trưa vắng trên cành hoa vẳng tiếng chim gù
Quan nhàn hạ ta tìm được bí quyết tu thân
Khi già lòng học đạo đã có trời biết
Nhắn với tiên Xích Tùng một lời
Đến ngày nào đi chơi ở chốn u tịch

CHÙA HUYỀN THIÊN

Dịch thơ : MinhtamDo

Mái chùa cao ngất chạm tầng mây
Vương lối dây leo khói phủ dầy
Trưa vắng chim gù ru cánh nhuỵ
Năm dài suối lặng nhuộm bờ cây
Thanh nhàn học đạo trời soi tỏ
Niên lão tu thân tự sắp bày
Ai gặp Xích Tùng xin nhắn bảo
Yêu miền hoang ảo hãy về đây

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 23 trang (223 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [19] [20] [21] [22] [23] ›Trang sau »Trang cuối