Trang trong tổng số 44 trang (432 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Nguyệt Thu

Hi hi...Hôm trước đọc thấy, cũng biết ngay là Flamingo bé cái nhầm nhưng cứ để vậy cho...tự nhiên! He he...:D
Box Âm nhạc mấy hôm nay rộn ràng, Thi viện vui hẳn! Cảm ơn bạn Flamengo, Anhphq, Vô Danh...nhiều vì đã cho mọi người, trong đó có NT được nghe nhiều bài hát hay một cách thật trọn vẹn!:)
"Hương Giang nhất phiến nguyệt
Kim cổ hứa đa sầu"
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Anhphq

Mới đầu em cũng hơi ngờ ngợ...;)) ... giờ xem lại tên, chắc giống Phan Quỳnh Anh hay Phạm Quỳnh Anh... gì gì đó nữa ;)) hì hì
Biển xanh sâu thẳm
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Nguyệt Thu

Nhưng phải công nhận là em dịch thơ hay, mềm mại, giống như Flamingo nhận xét. Bởi vậy tỉ mới cất công sửa thêm cho em đó chứ! Hi hi...QUỲNH ANH ạ!:D
"Hương Giang nhất phiến nguyệt
Kim cổ hứa đa sầu"
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Anhphq

Anhphq đã viết:
And I love you so

(Don McLean)

And I love you so
The people ask me how
How I've lived 'til now
I tell them I don't know

I guess they understand
How lonely life has been
But life began again
The day you took my hand

And yes I know, how lonely life can be
The shadows follow me
And the night won't set me free
But I don't let the evening get me down
Now that you're around me

And you love me too
Your thoughts are just for me
You set my spirit free
I'm happy that you do

The book of life is brief
And once a page is read
All but life is dead
That is my belief

And yes I know, how lonely life can be
The shadows follow me
And the night won't set me free
But I don't let the evening get me down
Now that you're around me

http://www.links2love.com/love_lyrics_413.htm

Tớ thích bài này khi Don Mclean hát hồi trẻ hơn, nhưng phong cách già như thế này vẫn hay :D vì đúng là "And I love you so, The people ask me how, How I've lived 'til now, I tell them I don't know..." :D
Đây là lời dịch của em :D bài này xếp hàng trước nên phải làm trước :D nói chung cũng hơi cạn vốn từ... để dần dần có cảm xúc tiếp em sẽ "dịch" bài anh Flamengo "nhờ" :D
...
Và tôi yêu em nhiều như vậy đó
Sao lại hỏi: Thế nào? liệu có phải là yêu?
Để được sống đến ngả bóng sế chiều
Tôi trả lời: Tự tôi chẳng biết…

Tôi cũng đoán rằng mọi người hiểu hết
Cuộc sống cô đơn chẳng thiết làm chi
Nhưng cuộc đời lại bắt đầu từ khi
Ngày được chung tay cùng nhau dạo bước

Và tôi cũng tự mình biết trước
Cuộc sống cô đơn này sẽ ra sao
Như những bóng hình lẽo đẽo bước theo sau
Và màn đêm chẳng để yên một lúc

Nhưng tôi sẽ không để trời đêm
Làm tâm hồn khổ đau buồn bực
Vì tình yêu mình vừa tỉnh giấc
Bởi vì em đã mãi ở cạnh bên…

Và rồi thì em cũng sẽ yêu thôi
Để tâm hồn em là của riêng tôi người nhé
Và gột rửa linh hồn tôi sạch sẽ
Và hạnh phúc vui vẻ vì em

Cuốn sách cuộc đời thật là cô đọng
Và rồi tôi sẽ tự đọc từng trang
Tất cả mọi điều rồi cũng sẽ biến tan
Chỉ còn lại tình yêu, đó là điều tôi tin nhất !
Biển xanh sâu thẳm
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Diệp Y Như


@Diệp Y Như:

Thật quá chậm trễ khi đọc được bản dịch này của Diệp Y Như! Cảm ơn Diệp Y Như nhiều, thật nhiều nhé vì đã có một bản dịch thật hay cho bài hát mà cô rất yêu thích, cho cả các thành viên khác trong Thi viện nữa!:)Đọc lời bản dịch, càng thấm thía bài hát hơn, DYN à!
@Cô Nguyệt Thu: Cháu cũng thật chậm trễ không nhìn thấy bài viết của cô (Chắc vì nó nằm ở tận cuối trang), thành ra chẳng đáp lại gì cả, thật thất lễ quá ạ! Cháu cảm ơn cô đã khích lệ và... không chê ạ :)

@Flamingo: Bài From Sarah with love lên Youtube tìm chỉ có cái video của anh là được nhất. Nhưng khoảng mấy tháng trước em tìm thử thì thấy cả official video cơ. Cái này là official video em tìm được ở Yume, không... rùng rợn, huyền bí như cái video của anh nhưng rất ý nghĩa ^^'

From Sarah with love
Sarah Connor
Môn toả hoàng hôn,
Nguyệt tẩm mai hoa lãnh.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Anhphq đã viết:
Anhphq đã viết:
And I love you so

(Don McLean)

And I love you so
The people ask me how
How I've lived 'til now
I tell them I don't know

I guess they understand
How lonely life has been
But life began again
The day you took my hand

And yes I know, how lonely life can be
The shadows follow me
And the night won't set me free
But I don't let the evening get me down
Now that you're around me

And you love me too
Your thoughts are just for me
You set my spirit free
I'm happy that you do

The book of life is brief
And once a page is read
All but life is dead
That is my belief

And yes I know, how lonely life can be
The shadows follow me
And the night won't set me free
But I don't let the evening get me down
Now that you're around me

http://www.links2love.com/love_lyrics_413.htm

Tớ thích bài này khi Don Mclean hát hồi trẻ hơn, nhưng phong cách già như thế này vẫn hay :D vì đúng là "And I love you so, The people ask me how, How I've lived 'til now, I tell them I don't know..." :D
Đây là lời dịch của em :D bài này xếp hàng trước nên phải làm trước :D nói chung cũng hơi cạn vốn từ... để dần dần có cảm xúc tiếp em sẽ "dịch" bài anh Flamengo "nhờ" :D
...
Và tôi yêu em nhiều như vậy đó
Sao lại hỏi: Thế nào? liệu có phải là yêu?
Để được sống đến ngả bóng sế chiều
Tôi trả lời: Tự tôi chẳng biết…

Tôi cũng đoán rằng mọi người hiểu hết
Cuộc sống cô đơn chẳng thiết làm chi
Nhưng cuộc đời lại bắt đầu từ khi
Ngày được chung tay cùng nhau dạo bước

Và tôi cũng tự mình biết trước
Cuộc sống cô đơn này sẽ ra sao
Như những bóng hình lẽo đẽo bước theo sau
Và màn đêm chẳng để yên một lúc

Nhưng tôi sẽ không để trời đêm
Làm tâm hồn khổ đau buồn bực
Vì tình yêu mình vừa tỉnh giấc
Bởi vì em đã mãi ở cạnh bên…

Và rồi thì em cũng sẽ yêu thôi
Để tâm hồn em là của riêng tôi người nhé
Và gột rửa linh hồn tôi sạch sẽ
Và hạnh phúc vui vẻ vì em

Cuốn sách cuộc đời thật là cô đọng
Và rồi tôi sẽ tự đọc từng trang
Tất cả mọi điều rồi cũng sẽ biến tan
Chỉ còn lại tình yêu, đó là điều tôi tin nhất !
Sao phố-rùm này không có sao *hay gì gì để gửi tặng bà con thế nhỉ
@ Anhphp: Lần này nghe hoành tráng hơn bài kia. Giận là phố-rủm nhà mình chỉ khen nhau tinh thần không thấy vật chất.
sao mà cái Thi Viện lại keo bo, kẹt xỉ, kẹo...kéo thế nhẩy.
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Flamingo

Diệp Y Như đã viết:



@Flamingo: Bài From Sarah with love lên Youtube tìm chỉ có cái video của anh là được nhất. Nhưng khoảng mấy tháng trước em tìm thử thì thấy cả official video cơ. Cái này là official video em tìm được ở Yume, không... rùng rợn, huyền bí như cái video của anh nhưng rất ý nghĩa

From Sarah with love
Sarah Connor


@Diệp Như Ý: DNY tinh thật, của đáng tội lần này vào mấy cái official video của From Sarah with love bị trộm cắp mất cả.
Rõ là nó ý nghĩa hơn vì kể lại câu chuyện tình của Sarah.
Cám ơn DNY nhiều.

Dăm bẩy tiện thể nhờ DNY dịch hộ ca khúc này. Nghe Celine Dion ca xong hết dám dịch luôn. 100% là sẽ hỏng.
Thay mặt bà con toàn TV trân trọng cám ơn nhiều.



Just Walk Away
Artist(Band):Celine Dion

I know I never loved this way before
And no one else has loved me more
With you I've laughed and cried
I have lived and died
What I wouldn't do just to be with you

I know I must forget you to go on
I can't hold back my tears too long
Though life won't be the same
I've got to take the blame
And find the strengthI need to let you go

Just walk away
Just say goodbye
Don't turn around now you may see me cry
I mustn't fall apart
Or show my broken heart
Or the love I feel for you

So walk away
And close the door
And let my life be as it was before
And I'll never never know
Just how I let you go
But there's nothing left to say
Just walk away

There'll never be a moment I'll regret
I've loved you since the day we met
For all the love you gave
And all the love we made
I know I've got to find the strength to say

Just walk away
Just say goodbye
Don't turn around now you may see me cry
I mustn't fall apart
Or show my broken heart
Or the love I feel for you

So walk away
And close the door
And let my life be as it was before
And I'll never never know
Just how I let you go
But there's nothing left to say
Just walk away
Họa hổ họa bì nan họa cốt,
Tri nhân tri diện bất tri tâm.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Nguyệt Thu

Flamingo đã viết:


Sao phố-rùm này không có sao *hay gì gì để gửi tặng bà con thế nhỉ
@ Anhphp: Lần này nghe hoành tráng hơn bài kia. Giận là phố-rủm nhà mình chỉ khen nhau tinh thần không thấy vật chất.
sao mà cái Thi Viện lại keo bo, kẹt xỉ, kẹo...kéo thế nhẩy.
@Flamingo:

Mỗi cây mỗi hoa, mỗi nhà mỗi cảnh, có vậy mới làm nên cái...phong phú của thế giới ảo rùm beeng này mà!:D
NT thì thấy không sao*, không vote, không "xiền" cũng bình thường, lại đỡ...vật chất hóa!:D ( Hi hi...có hơi bảo thủ tí nhưng mà biết sao được, chú Điệp Admin đã định vậy rùi! :P)
Nếu thấy "ki bo" quá thì bạn cứ tìm đại trong đống emoticons coi có chi thì lấy tặng "khổ chủ" cũng được mà!:)

* Thêm chút nữa: Diệp Y Như là...Diệp Y Như chứ không phải là Diệp Như Ý, bạn ạ! Lại quên...kính à?:D
"Hương Giang nhất phiến nguyệt
Kim cổ hứa đa sầu"
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Anhphq

:D cái này tỉ nói đúng, em cũng định làm một bài về sự nhầm nhọt này, nhưng mà tỉ nói mất rồi, em có một bài nói "Như Ý" nhưng là trong ngoặc kép :D cả chị NT cũng nhầm nữa ;))
Em đi "du lịch" 3 ngày... về có gì hay em sẽ kể cho mọi người ;)) giờ bí mật ;))
Biển xanh sâu thẳm
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Diệp Y Như

@Anhphq: Trước giờ cũng nhiều người nhầm rồi, anh không phải đầu tiên đâu http://www.thivien.net/image/emot_10.gif
@Flamingo: Đến bây giờ em vẫn trung thành với thi viện cũng bởi vì không có mấy cái vote, star, thanks... đó đấy. Thi viện mình có một không khí chân tình rất khác so với những diễn đàn khác. Dù sao cũng đến lúc người ta cũng chán ngấy ba cái đó anh nhỉ? Em chỉ biết nếu anh Điệp mà chèn mấy cái đó vào thi viện thì em sẽ không thích vào forum post bài nữa đâu http://www.thivien.net/image/emot_1.gif
Môn toả hoàng hôn,
Nguyệt tẩm mai hoa lãnh.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 44 trang (432 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] ... ›Trang sau »Trang cuối