Em rất trăn trở cái topic này lâu rồi. Vì thấy phần âm nhạc trong Thi viện ta rất hẻo lánh. Em muốn hâm nóng nó lên bằng cách làm một vài cái topic. Đây là cái đầu tiên mà cũng là cái đang làm cho em hứng thú nhất. Tại vì nhân dịp thi viện ta mở vụ dịch thơ, em mới nghĩ ra là những bài hát thực ra cũng là những bài thơ vô cùng mượt mà. Thế là em nghĩ, sẽ post len những bài hát và lời của chúng, có những bài em đã từng dịch rồi. Em sẽ post lên những bài hát vậy nhé! Là ý thích và là do cái tính ương của em. Tự nhiên thích làm. Dù cũng bận chả kém mọi người...
Bài đầu tiên là "Crying in the rain" của AHA mà em rất thích. Bài này em có lời dịch nhưng nó tương đối buồn cười. Vì em biến nó thành một bài thơ. Dịch nghĩa nó không sát lắm. Bị bạn em cười mãi. Nhưng em thử post lên để mọi người nhận xét em với nhé!
Bây giờ là bài hát:
Sau đây là lời bài hát:
Crying In The Rain A-HA
I'll never let you see The way my broken heart is hurting me I've got my pride and I know how to hide All my sorrow and pain I'll do my crying in the rain
If I wait for stormy skies You won't know the rain from the tears in my eyes You'll never know that I still love you so Only heartaches remain I'll do my crying in the rain
Raindrops falling from heaven Could never take away my misery Since we're not together I pray for stormy weather To hide these tears I hope you'll never see
Someday my crying's done I'm gonna wear a smile and walk in the sun I may be a fool But till then, darling, you'll never see me complain I'll do my crying in the rain I'll do my crying in the rain I'll do my crying in the rain I'll do my crying in the rain
Cuối cùng là phần dịch của em:
Khóc trong mưa
Anh sẽ không bao giờ để em thấy Trái tim anh đau như thế nào Anh có lòng kiêu hãnh của mình Và anh biết cách để giấu đi những nỗi đau buồn Bằng cách khóc trong cơn mưa
Anh chờ đợi một cơn giông thật lớn Em sẽ không thấy được những giọt nước mắt của anh Em không thể biết được anh vẫn còn yêu em nhiều lắm Để lại nỗi đau trong tim anh Anh sẽ khóc trong mưa
Những giọt mưa từ trên trời rơi xuống Không thể làm anh vơi đi nỗi buồn Bởi vì anh không còn em nữa Anh mong chờ một cơn mưa thật lớn Để giấu đi những giọt nước mắt mà anh không muốn để em thấy
Rồi một ngày Khi anh đã khóc hết nước mắt rồi Anh sẽ lại khoác lên khuôn mặt mình một nụ cười muôn thuở Có thể anh là một thằng ngốc Nhưng đến lúc đó em sẽ không bao giờ thấy anh phàn nàn điều gì hết Dù trong mưa Anh đã khóc Khóc rất nhiều.... Rất nhiều
Em ngẩn ngơ ngắm khoảng trời chiều Khoảng trời yên ả, nét phiêu diêu Em lơ đãng vẽ anh lên đó Vẽ cạnh tên anh, một chữ yêu
Cảm ơn em. Chị nghĩ khuấy động phần Âm nhạc là rất hay, miễn sao nó đừng át mất thơ là được, đừng trở thành một Box âm nhạc thôi... Bài hát này hẳn nhiều người từng yêu thích. Chị cũng thế, hồi trẻ! Vẫn còn nhớ cảm giác nghẹn ngào khi nghe bài này, nhất là những khi trời mưa. Và nhất là những khi mình đang khóc...
"Xin anh đừng hỏi vì sao Tên anh em để lẫn vào trong thơ..."
hihi. Chị HXT nhanh thật! Em cảm ơn chị bóc tem cái topic này của em. Giống cái topic đi bộ nhỉ? Em thấy chị và BHH vào đó rồi, nhưng dạo này đang lười không chịu tập thể dục.
Khi nào em sẽ dịch lại nghĩa bài này. Để nó chính xác là nghĩa. Mọi người vào làm thơ cho vui nhé!
Quên mất, không làm cái mục lục để mọi người theo dõi cho dễ, cả mình theo dõi nữa, đỡ quên Thôi thì cái reply này em làm tạm cái mục lục vậy:
1. Crying in the rain - AHA (P.1) 2. Close to you - Carpenters (P.1) 3. Moon river - Andy Williams (P.2) 4. Green leaves of summer - The Brothers Four (P.3) 5. What happens to me - M.S.G (P.4) 6. It might be you - Stephen Bishop (P.4) 7. Heal the world - Michael Jackson (p.5) 8. Boulevard (P.5) 9. Cry on my shoulder (P.5) 10. What do you want from me - Pink Floyd (P.5) 11. Unchained Melody (P.6) 12. You are love of my life - George Benson, Roberta Flack (P.7) 13. Why worry (P.7) 14. Blowing in the wind - Bob Dylan (P.7) 15. You're my heart, you'r my soul - Modern Talking (P.8) 16. Way back into love - Hugh Grant (P.8) 17. Save the best for last - Vanessa Williams (P.8) 18. Blowing in the wind - Stevie WOnder (P.9) 19. Imagine - John Lennon (P.9) 20. Happy birthday - The Beatles (P.9) 21. Happy birthday ( bài hát CHúc mừng sinh nhật) (P.9) 22. Happy birthday (New Kids on the Block)(P.9) 23. When you believe - Whitney Houston & Mariah Carrey (P.10) 24. Where have all the flowers gone - The brother Fours. (P.10) 25. You can trust in me - Hotel Saint George (P.11) 26. I don't like to sleep alone - Paul Anka (P.11) 27. You must love me - Madonna (P.11) 28. I'd be surprisingly good for you (P.11) 29. Changing Partners - Patti Page (P.11) 30. If you go away (Ne me que pas) - Frank Sinatra (P.12)
Em ngẩn ngơ ngắm khoảng trời chiều Khoảng trời yên ả, nét phiêu diêu Em lơ đãng vẽ anh lên đó Vẽ cạnh tên anh, một chữ yêu
Đây là bài thứ hai: Close to you. Bài này của the Carpenter. Tương đối hay ạ. Em rất thích bài này, cũng đã dịch và bây giờ post lên cho mọi người nhận xét. :D
Bắt đầu vẫn phải nghe nhạc:
Close to you
Why do birds Suddenly appear? Everytime you are near Just like me They long to be Close to you
Why do stars Fall down from the sky? Everytime you walk by Just like me They long to be Close to you
(*) On the day that you were born The angels got together and decided To create a dream come true So they sprinkled moondust in your hair Of gold and starlight in your eyes of blue
(**) That is why all the girls in town Follow you all around Just like me They long to be Close to you
Repeat (*)
Repeat (**)
Just like me They long to be Close to you
Woo... Close to you...
Tiếp theo là dịch: (mọi người không được cười)
Tại sao chim chóc từ đâu bay đến Mỗi khi anh xuất hiện anh ơi Mà em sao giống chim trời Cũng mong được gặp anh thôi, được gần
Sao kia rơi xuống thật gần Mỗi khi anh bước, mỗi lần anh qua Cũng như em ánh sao xa Cũng mong anh đến nở hoa nụ cười
Những thiên thần trên cao tụ họp Ngày sinh ra anh đẹp làm sao Và đưa ra quyết định nào Anh thành giấc mộng của bao nhiêu người Thiên thần cất cánh thảnh thơi Hái trăng đem xuống cài vào tóc anh Đôi mắt anh lóng lánh xanh Sáng bừng lên những trong lành tươi vui
Trong thị trấn bao nhiêu cô gái Chạy theo anh mê mải anh ơi Hình như cũng giống em rồi Cũng mong muốn được trọn đời bên anh
Em ngẩn ngơ ngắm khoảng trời chiều Khoảng trời yên ả, nét phiêu diêu Em lơ đãng vẽ anh lên đó Vẽ cạnh tên anh, một chữ yêu
Hihi... Em dịch nghĩa cho mọi người theo dõi dễ hơn nhé:
Tại sao chim chóc tự nhiên xuất hiện Mỗi khi anh ở gần bên Cũng giống như em thôi Chúng cũng mong mỏi được gần bên anh
Tại sao những ngôi sao từ trên trời rơi xuống mỗi khi anh bước qua cũng giống như em chúng mong mỏi được gần bên anh
vào ngày anh sinh ra Các thiên thần đã tụ họp với nhau và quyết định biến một giấc mơ thành sự thật Và họ rắc ánh trăng vàng lên mái tóc anh và ánh sáng sao trong đôi mắt xanh
Đó là nguyên nhân tại sao tất cả các cô gái trong thị trấn đều theo đuổi anh Cũng giống như em họ mong mỏi được gần bên anh
Cũng giống như em tất cả đều mong muốn được gần bên anh...
Em ngẩn ngơ ngắm khoảng trời chiều Khoảng trời yên ả, nét phiêu diêu Em lơ đãng vẽ anh lên đó Vẽ cạnh tên anh, một chữ yêu
@ NGười nghiện Trà: Dạ, em xin cảm ơn vì lời khen ạ! Em sẽ dần dần post các loại em thích lên. Nhiều lắm cơ ạ. không kể hết đâu. Mà ngoài nhạc Anh em còn thích cả nhạc Việt nữa. Nhưng có khi em không hợp với nhạc hiện nay. Chỉ một số bài thôi. Khi nào có thời gian em sẽ post hết lên ạ.
@ Chú A2Z: Cháu cảm ơn chú lắm. Nhất là về cái vụ thơ Đường Luật ạ. Chú thấy cháu tham quá phải không?
Em ngẩn ngơ ngắm khoảng trời chiều Khoảng trời yên ả, nét phiêu diêu Em lơ đãng vẽ anh lên đó Vẽ cạnh tên anh, một chữ yêu
Thế cô chủ đã pha trà chưa nhỉ?Nói về nhạc thì lại phải có trà rồi.Thế này , cứ nhạc hay là mình nghe.Nói chung là các dòng nhạc tư những năm 90trở về trước.Đúng là nghe những bản nhạc hay mới thấy chất thơ đcj.