Thơ » Nga » Vladimir Maiakovsky » Về chuyện ấy (1923) » I. Ca khúc ngục tù Ri dinh
Đăng bởi hongha83 vào 13/06/2014 14:10
Немолод очень лад баллад,
но если слова болят
и слова говорят про то, что болят,
молодеет и лад баллад.
Лубянский проезд.
Водопьяный.
Вид
вот.
Вот
фон.
В постели она.
Она лежит.
Он.
На столе телефон.
«Он» и «она» баллада моя.
Не страшно нов я.
Страшно то,
что «он» — это я
и то, что «она» —
моя.
При чем тюрьма?
Рождество.
Кутерьма.
Без решеток окошки домика!
Это вас не касается.
Говорю — тюрьма.
Стол.
На столе соломинка.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 13/06/2014 14:10
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hongha83 ngày 11/10/2018 07:29
Điệu ca khúc chẳng mới rất xưa
nhưng ví như đau đáu tiếng thơ
tiếng thơ kể nỗi đau khắc khoải
thì ca khúc may ra trẻ lại
Đường Lubian
Phố Vôđôpian
Đấy là cảnh
Và đây
bối cảnh
Trên giường là nàng
Rũ rượi nàng nằm
Còn chàng
Trên bàn máy quay điện thoại
“Chàng” và “nàng” ca khúc của tôi
Tôi chẳng mới, có gì đáng sợ
Đáng sợ đây
“chàng” lại là tôi
đáng sợ đây “nàng” lại của tôi
Sao lại ngục tù?
Lễ Giáng sinh
Xộn rộn
Có lưới sắt đâu rào cửa sổ căn nhà?
Đừng có thắc mắc
Tôi nói - ngục tù
Một chiếc bàn
Và trên bàn sợi rơm mỏng mảnh