Thơ » Trung Quốc » Sơ Đường » Vương Bột
Đăng bởi tôn tiền tử vào 03/07/2014 13:40
山泉兩處晚,
花柳一園春。
還持千日醉,
共作百年人。
Sơn tuyền lưỡng xứ vãn,
Hoa liễu nhất viên xuân.
Hoàn trì thiên nhật tuý,
Cộng tác bách niên nhân.
Chiều đã về trên núi và suối,
Dáng xuân trên hoa liễu trong vườn.
Cả ngàn ngày nay cứ say hoài,
Tính vào trăm năm của một kiếp người.
Trang trong tổng số 1 trang (7 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 03/07/2014 13:40
Chiều đã về trên non và suối
Dáng xuân tươi trên liễu trong vườn
Ngàn ngày cứ uống say luôn
Tính vào trăm tuổi trầm luân kiếp người
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 01/10/2016 15:49
Suối rừng, chiều hai xứ
Hoa liễu, xuân một vườn
Ngàn ngày say luý tuý
Cọng thêm vào trăm năm
Gửi bởi Phan Quốc Vũ ngày 19/12/2019 18:30
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Phan Quốc Vũ ngày 19/12/2019 20:08
Suối, núi chiều về nhạt ánh tà
Trong vườn liễu ấy dáng xuân hoa
Ngàn ngày cứ uống say như thế
Một kiếp trăm năm cũng tính mà.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 13/04/2020 19:50
Chiều về trên núi suối trong,
Dáng tươi hoa liễu rực hồng vườn xuân.
Ngàn ngày say rượu trầm luân,
Trăm năm tính cộng vào luôn kiếp người.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 13/04/2020 20:00
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 14/04/2020 04:35
Chiều về trên núi suối khe trong,
Hoa liễu vườn xuân dáng rực hồng.
Cứ mãi ngàn ngày say tuý luý,
Trăm năm tính cộng kiếp người không?
Gửi bởi lnthang281 ngày 26/05/2024 17:26
Hoàng hôn hạ xuống núi sông
Dáng xuân hoa liễu ở trong vườn chiều
Ngàn ngày say cũng đã nhiều
Trăm năm rượu uống bao nhiêu cho vừa
Gửi bởi lnthang281 ngày 26/05/2024 17:52
Hoàng hôn hạ xuống núi sông
Dáng xuân hoa liễu ở trong vườn chiều
Ngàn ngày say uống đã nhiều
Trăm năm một kiếp bao nhiêu cho vừa