Thơ » Hungary » Várnai Zseni
Đăng bởi hongha83 vào 04/11/2020 18:24
Virágos ág az az asszony élete,
tavasszal könnyű szirmokkal tele,
s mikor lehullnak róla díszei,
virág helyett gyümölcse terheli.
Termése érik, pirul, gömbölyül,
pillék és méhek zsongják őt körül,
szellő ringatja, eső öntözi,
s a nap tüzén csillognak könnyei.
Ha jön az ősz, gyümölcsét megszedik,
csupasz testét vad esők verdesik,
reszket, amikor tépázza a szél,
de nedvei forrók, akár a vér.
S mikor csillogó fátylat sző a hó,
s belepi őt e puha takaró,
már újra szép, és arról álmodik,
hogy tavaszra tündérré változik.
S az lesz belőle, tündér csakugyan,
ezernyi szép, feslő virága van,
ő bennük éli újra tavaszát,
s nyáron a nap deleje hatja át.
Így ringatja a változó idő,
a mag, ha pattan, az is újra ő,
kikél a földből, húzza őt a fény,
újjászüli az örök televény.
S ha teste már csak tűzre lenne jó,
olyan öreg, száraz és korhadó...
ifjú fákban tovább él lényege...
gyümölcsös ág az asszony élete...
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 04/11/2020 18:24
Cành hoa như đời người thiếu nữ
Mùa xuân về rực rỡ đầy hoa
Hoa tàn rồi xuân sắc phôi pha
Là đến lúc oằn lưng gánh quả
Quả lớn lên căng tròn đỏ mọng
Ong bướm rộn ràng bay đến quấn quanh
Gió thổi mơn man mưa tưới lá cành
Dưới ánh nắng hè long lanh như lệ
Mùa thu sang người đi hái quả
Để trơ cành trong gió táp mưa sa
Sương bổ thân cây như rứt thịt da
Bên trong vẫn sục sôi dòng máu chảy
Sang mùa đông tuyết dệt manh áo mới
Phủ lên cành màu trắng muốt long lanh
Đã mơ về mùa xuân mới mướt xanh
Với những nụ hoa đầu cành hé nở
Cứ như thế thân cây không ngừng nghỉ
Một ngày kia cành lại nở đầy hoa
Sức sống bên trong xuân nữa sẽ qua
Mùa hè mới lại chan hoà ánh nắng
Và cứ thế thay nhau ngày tháng
Hạt trên cây rơi xuống nảy mầm
Ánh sáng nâng niu sức sống âm thầm
Tái sinh trong luân hồi vĩnh cửu
Khi nhựa không còn thân cây già cỗi
Hiến thân mình làm khúc củi khô...
Kịp truyền cho cây mới tâm hồn...
Cành hoa đẹp như đời người thiếu nữ...