Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Tuy Lý Vương » Vĩ Dạ hợp tập
回首南州結陳雲,
未央前殿羽書聞。
巴川城北人煙斷,
農耐江頭戰壘分。
Hồi thủ Nam châu kết trần vân,
Vị Ương tiền điện vũ thư văn.
Ba Xuyên thành bắc nhân yên đoạn,
Nông Nại giang đầu chiến luỹ phân.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi hongha83 ngày 20/10/2010 22:20
Ngắm cảnh Nam châu mây phủ đầy
Vị Ương trước điện lá thu bay
Ba Xuyên về Bắc người thưa thớt
Nông Nại đầu dòng luỹ khít dày
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 05/10/2018 14:58
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 18/10/2019 16:49
Ngắm cảnh Nam châu mây phủ bay,
Vị Ương trước điện sách nghe bày.
Ba Xuyên về Bắc người thưa vắng,
Nông Nại đầu sông chiến luỹ ngăn.